Glossary entry (derived from question below)
Jan 20, 2015 10:17
9 yrs ago
3 viewers *
English term
guide
English to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
The first customer type, Talkers, are usually called on by Core performing sellers because they are easy to engage with. Talkers however are not effective at driving organizational action. They typically fall in one of three categories:
• Guides are willing to share the organization’s latest gossip and furnish information that’s typically unavailable to outsiders.
• Guides are willing to share the organization’s latest gossip and furnish information that’s typically unavailable to outsiders.
Proposed translations
(German)
4 +1 | Wegweiser | Eszter Bokor |
3 +1 | der Auskunftsfreudige | EK Yokohama |
3 +1 | Insider | Eszter Bokor |
3 | Sherpa | Eszter Bokor |
3 | Kenner | Claudia Weber |
3 | Informant, evtl. Fremdenführer | BrigitteHilgner |
References
Wegweiser | Eszter Bokor |
Change log
Jan 20, 2015 10:33: Steffen Walter changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Wegweiser
Ist sehr nah an der ursprünglichen BEdeuting von guide
Peer comment(s):
agree |
British Diana
: Leider kann man nicht einfach Führer sagen...
3 hrs
|
Thx Diana
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke, das kommt dem original nah, auch wenn die beschreibung eigentlich nicht so passend ist. das geht mich aber nichts an :-)"
+1
1 hr
der Auskunftsfreudige
Oder: "der Lotse"
+1
2 hrs
Insider
Kennt sich in seiner Organisation gut aus und ist bereit, dieses Wissen zu teilen
2 hrs
Sherpa
Wäre eine eher freie Überstezung, aber auch die anderen Kategorien wie Friend klingen eher informell, also könnte sie hier passen.
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2015-01-20 13:11:33 GMT)
--------------------------------------------------
Würde auch gut zur Kategorie climbers passen
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2015-01-20 13:11:33 GMT)
--------------------------------------------------
Würde auch gut zur Kategorie climbers passen
4 hrs
Kenner
Ich würde "Kenner" vorschlagen. Passt weniger zu "Guide", aber vielleicht ganz gut zur Beschreibung.
4 hrs
Informant, evtl. Fremdenführer
"Informant" deshalb, weil diese Art Kontaktperson tatsächlich verwertbare Informationen liefert; "Fremdenführer" ist überspitzter, aber der Vertriebsmitarbeiter ist schließlich ein Fremder im Unternehmen der "Talker" (falls ich das richtig verstanden habe).
Reference comments
2 hrs
Reference:
Wegweiser
Wäre recht nah an guide dran
Discussion
• Or, Climbers who focus primarily on personal gain and back projects that will raise their own profiles. And, they expect to be rewarded when those projects succeed.