Glossary entry (derived from question below)
Jan 12, 2015 13:27
9 yrs ago
3 viewers *
German term
aufnehmen
German to English
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
From a thesis on spectroscopy, chapter "Probenaufarbeitung - eingebrannte Silionöle":
***Aufnehmen*** des extrahierten Silikonöls in 0.7 ml CDCl3 bzw. MeOD
I apologize for not giving more context, but the chapter only contains bullet points, so this is all the context I have.
I was thinking either "absorb" or "receive" might work?
***Aufnehmen*** des extrahierten Silikonöls in 0.7 ml CDCl3 bzw. MeOD
I apologize for not giving more context, but the chapter only contains bullet points, so this is all the context I have.
I was thinking either "absorb" or "receive" might work?
Proposed translations
(English)
5 +1 | dissolve | rainerc (X) |
4 +1 | take up | Cilian O'Tuama |
4 | absorption | Chris Rhode |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
dissolve
As neither Sabine nor bgrossmann have entered their suggestion, I would like to enter "dissolve" as the best answer.
As can be seen in bgrossmann's link, samples for NMR spectroscopy are dissolved in deuterated solvents e.g. CDCl3 or MEOD.
See:
http://jss.ecsdl.org/content/4/1/N3008.full
http://www.nature.com/ncomms/2014/140407/ncomms4623/full/nco...
http://www.weizmann.ac.il/chemphys/Frydman_group/Publication...
and many more.
PS: I am a chemist myself and have run numerous NMRs myself.
As can be seen in bgrossmann's link, samples for NMR spectroscopy are dissolved in deuterated solvents e.g. CDCl3 or MEOD.
See:
http://jss.ecsdl.org/content/4/1/N3008.full
http://www.nature.com/ncomms/2014/140407/ncomms4623/full/nco...
http://www.weizmann.ac.il/chemphys/Frydman_group/Publication...
and many more.
PS: I am a chemist myself and have run numerous NMRs myself.
Peer comment(s):
neutral |
Cilian O'Tuama
: I'm not sure "to cause to pass into solution" is the perfect answer
6 hrs
|
Sorry, you lost me there.
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
7 days
|
Thank you!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
absorption
It seems the right choice for this particulare context.
Peer comment(s):
neutral |
Ramey Rieger (X)
: It's a verb, of that much I'm sure.
30 mins
|
+1
33 mins
take up
Peer comment(s):
agree |
Peter Keegan
2 hrs
|
neutral |
rainerc (X)
: your answer is not wrong, it's just hardly used in publications. // Any recent papers in chemical journals - or MSc/PhD thesis for that matter.
5 hrs
|
Hi Rainer, That depends on what kind of "publications" you're talking about. If you're suggesting that e.g. "evaporated to dryness" and "taken up in" is not appropriate here, then I disagree. But fare thee well.
|
Discussion
Context for example: http://chem.ch.huji.ac.il/nmr/preparation/preparation.html
(I'm chemist and reasonably sure about this answer.)