Glossary entry

German term or phrase:

im Rückschluss

English translation:

as a conclusion / this leads to the conclusion that

Added to glossary by Julia Glasmann
Jan 10, 2015 14:35
9 yrs ago
1 viewer *
German term

im Rückschluss

German to English Science Chemistry; Chem Sci/Eng
(from a thesis on spectroscopy)

Mit der geprüften Methode konnten keine Emulgatoren oder daraus entstandene Substanzbruchstücke gefunden werden.
Diese werden daher ***im Rückschluss*** durch die Einbrennsilikonisierung zerstört.
Proposed translations (English)
4 +4 as a conclusion
3 +2 by inference

Discussion

Julia Glasmann (asker) Jan 13, 2015:
Thanks everybody for your help! I decided to go with "This leads to the conclusion that", I think it is an elegant way of tying both sentences together :)
gangels (X) Jan 11, 2015:
Rückschluß really means the flip side of the coin, in this case "it follows that"/"thus"/"hence"/"consequently"/"incurs"/"precipitates"/brings about". In other words, the one process cannot exist without the other; therefore, both 'conclusion' and 'inference' sound a tad too speculative

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

as a conclusion

That would be my Suggestion.
Best regards
Peer comment(s):

agree TonyTK : or perhaps "This leads to the conclusion that" or simply "This means that"
28 mins
agree philgoddard : I think Tony's versions work slightly better.
30 mins
agree rainerc (X) : With Phil
45 mins
neutral EK Yokohama : I agree with Tony's first proposal. (As the context is a thesis in the field of natural sciences, the second one does not work in my opinion.)
4 hrs
agree Inter-Tra : wir lesen 'daher' ... http://netchemie.de/forum/index.php?page=Thread&threadID=738
23 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+2
4 hrs

by inference

Rückschluss can also mean inference.
Peer comment(s):

agree EK Yokohama : In my opinion, this would work especially well in a scientific thesis.
1 hr
Thank you, Kubo E!
agree Lancashireman : Better than the option chosen
2 days 22 hrs
Thank you, Andrew!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search