Jan 9, 2015 19:24
9 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
根巻き
Japanese to English
Art/Literary
Textiles / Clothing / Fashion
Sewing/Knitting
I am translating a text about sewing buttons on various types of fabric and the term 根巻き is mentioned several times in the source.
It is used in different contexts throughout the text. For example, the text first lists fabrics that have or do not have 根巻き. Later, it uses the term within instructions on how to sew on a button.
(Ex. 一つの穴に2度糸を通した後、上から下へ根巻きする。その時、最初の玉を隠すようにする。そして、根巻きの最後の糸の上をぬく。)
I believe it may refer to a method of stitching but I am unsure. So far all of my research has pointed me to 根巻き in the field of gardening but I could not find much in the field of sewing.
The document is about their product standards so I believe that this is either an internal document or a document intended for other members of the industry. Therefore I am looking for a more technical term if one exists.
Thank you in advance for your suggestions.
It is used in different contexts throughout the text. For example, the text first lists fabrics that have or do not have 根巻き. Later, it uses the term within instructions on how to sew on a button.
(Ex. 一つの穴に2度糸を通した後、上から下へ根巻きする。その時、最初の玉を隠すようにする。そして、根巻きの最後の糸の上をぬく。)
I believe it may refer to a method of stitching but I am unsure. So far all of my research has pointed me to 根巻き in the field of gardening but I could not find much in the field of sewing.
The document is about their product standards so I believe that this is either an internal document or a document intended for other members of the industry. Therefore I am looking for a more technical term if one exists.
Thank you in advance for your suggestions.
Proposed translations
(English)
4 | Wrap the thread tightly around the shank | Red Bridge |
3 | wind thread shank | cinefil |
References
ボタン付けの根巻き | Kayoko Kimura |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Wrap the thread tightly around the shank
It refers to winding the thread around itself- I can't find an American term for it, but it can be described in a sentence.
Example sentence:
Wrap the thread tightly around the shank to create a pillar.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for you response and subsequent discussion entries. I believe it was your answers, more than anyone else's, that set me on the right path to find the correct noun and I believe this was the best answer for when it was used as a verb."
4 hrs
wind thread shank
根巻き (ねまき)
Wind Thread Shank
ボタンを浮かして付けるとき、糸足に糸を巻き付けること(JISハンドブック 繊維(2006) )
http://www.fashion-heart.com/term/sewing/jp-ne.htm
--------------------------------------------------
Note added at 11時間 (2015-01-10 07:18:41 GMT)
--------------------------------------------------
単にthread shankでもいいかもしれませんね。
http://sewfordough.wordpress.com/2009/05/16/thread-shank-wha...
http://ejje.weblio.jp/content/wind thread shank
http://www.craftsy.com/blog/2014/12/how-to-sew-a-shank-butto...
http://www.marthastewart.com/267299/sewing-on-a-button
Wind Thread Shank
ボタンを浮かして付けるとき、糸足に糸を巻き付けること(JISハンドブック 繊維(2006) )
http://www.fashion-heart.com/term/sewing/jp-ne.htm
--------------------------------------------------
Note added at 11時間 (2015-01-10 07:18:41 GMT)
--------------------------------------------------
単にthread shankでもいいかもしれませんね。
http://sewfordough.wordpress.com/2009/05/16/thread-shank-wha...
http://ejje.weblio.jp/content/wind thread shank
http://www.craftsy.com/blog/2014/12/how-to-sew-a-shank-butto...
http://www.marthastewart.com/267299/sewing-on-a-button
Peer comment(s):
neutral |
Marc Brunet
: 'wind' is definitely better than 'wrap' in this case, but if your offer is a Noun phrase, would suggest 'wound thread shank'.
7 hrs
|
Reference comments
2 hrs
Reference:
ボタン付けの根巻き
You can check website below. You can even see YouTube to do this by machine. One website (http://www.fashion-heart.com/term/sewing/jp-ne.htm) translated this as "Wind Thread Shank" . Wind Thread Shank for button sewing is used in English website such as http://www.sumobrain.com/patents/jp/Wind-thread-shank-button...
Reference:
http://www.juki.co.jp/industrial_j/products_j/apparel_j/cat90/amb289.html
http://from4050.jp/wp/%E7%94%9F%E6%B4%BB%E4%B8%80%E8%88%AC/botan_gatten/
Discussion
I spoke with an old friend today who happens to be proficient in sewing. She simply calls it a "thread shank."
Once I had that term I was able to find a definition on wikepedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Shank_(sewing)
I was also able to find it used in context here:
https://books.google.it/books?id=0xG8XcpSsM4C&pg=PA141&lpg=P...
I think this might be the correct term for when 根巻き is mentioned in the list, though I would love to hear other opinions as well.
a) for button with shank: would go for "Thread wound shank[ed button]"
b) for button without shank: (as already suggested) "wound thread shank".
But other opinions welcome.
PS: reflecting back on the Japanese preference for "wind thread" rather than "wound thread" as an NP, wondering whether this might be traceable to Japanese translators's concern to eliminate a possible myopic mix-up (or even subliminal connotation) of "wound" with 傷, in this case..?
@Port City, I think "wind the thread to make a shank" will be the best fit for the sentence above. I also like @mmb42's "wound thread shank."
https://www.google.com.au/search?hl=en&site=imghp&tbm=isch&s...