Glossary entry

Ukrainian term or phrase:

немайнова власність

English translation:

non-property assets

Added to glossary by Larysa Kramarenko
Jan 1, 2015 13:09
9 yrs ago
2 viewers *
Ukrainian term

немайнова власність

Ukrainian to English Law/Patents Law (general)
Контекст:
Згідно ст.420 ЦК України, винаходи, корисні моделі, промислові зразки, рацоналізаторські пропозиції, таємниці виробництва належать до об'єктів інтелектуальної власності (немайнової власності), але не до "майнового характеру", що суперечить ст.423 ЦК України.

Питання:
Колеги, по-перше З Новим Роком!
По-друге, не розумію, дивіться: "об'єктів інтелектуальної власності (немайнової власності)" як це можна взагалі перекласти? "intellectual property items (nonproperty assets)" free of "proprietary nature"? якась абракадабра виходить
Change log

Mar 27, 2015 11:00: Larysa Kramarenko Created KOG entry

Proposed translations

11 days
Selected

non-property assets

інтелектуальна власність - immaterial goods;
немайнова власність - non-property assets
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

non-property ownership

Найшов у Лінгво "nonproperty right of inventor" - неимущественное право изобретателя = немайнове право винахідника
Звідси недалеко "немайнова власність" (ото ж вона й є інтелектуальна, авторська).

Нижче - лінк, де non-property ownership важко перекласти інакше, ніж "немайнова власність":

Belfair Plantation - Membership
http://belfair1811.clubhouseonline-e3.com/About-The-Club/Mem...
To learn more about non-property ownership, please click here. For the dues and fees schedule, please click here. For Belfair Brochure, please click here.

Бентежить тільки дещо розпливчата різниця між non property ownership та non proprietary ownership (останній варіант теж є в гуглі і теж особливо стосується винахідництва).

Може це допоможе.

--------------------------------------------------
Note added at 1 година (2015-01-01 14:14:01 GMT)
--------------------------------------------------

Український оригінал особливої поваги не викликає. Наприклад, важко зрозуміти ЩО САМЕ суперечить ст. 423.
Мабуть тут "власність" треба розуміти не як об"єкт, яким володіють, а як право володіння чи використання.
Something went wrong...
3 days 3 hrs

intangible property

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search