Glossary entry (derived from question below)
Ukrainian term or phrase:
немайнова власність
English translation:
non-property assets
Added to glossary by
Larysa Kramarenko
Jan 1, 2015 13:09
9 yrs ago
2 viewers *
Ukrainian term
немайнова власність
Ukrainian to English
Law/Patents
Law (general)
Контекст:
Згідно ст.420 ЦК України, винаходи, корисні моделі, промислові зразки, рацоналізаторські пропозиції, таємниці виробництва належать до об'єктів інтелектуальної власності (немайнової власності), але не до "майнового характеру", що суперечить ст.423 ЦК України.
Питання:
Колеги, по-перше З Новим Роком!
По-друге, не розумію, дивіться: "об'єктів інтелектуальної власності (немайнової власності)" як це можна взагалі перекласти? "intellectual property items (nonproperty assets)" free of "proprietary nature"? якась абракадабра виходить
Згідно ст.420 ЦК України, винаходи, корисні моделі, промислові зразки, рацоналізаторські пропозиції, таємниці виробництва належать до об'єктів інтелектуальної власності (немайнової власності), але не до "майнового характеру", що суперечить ст.423 ЦК України.
Питання:
Колеги, по-перше З Новим Роком!
По-друге, не розумію, дивіться: "об'єктів інтелектуальної власності (немайнової власності)" як це можна взагалі перекласти? "intellectual property items (nonproperty assets)" free of "proprietary nature"? якась абракадабра виходить
Proposed translations
(English)
4 | non-property assets | Larysa Kramarenko |
4 | intangible property | Alla_K |
3 | non-property ownership | Vassyl Trylis |
Change log
Mar 27, 2015 11:00: Larysa Kramarenko Created KOG entry
Proposed translations
11 days
Selected
non-property assets
інтелектуальна власність - immaterial goods;
немайнова власність - non-property assets
немайнова власність - non-property assets
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
non-property ownership
Найшов у Лінгво "nonproperty right of inventor" - неимущественное право изобретателя = немайнове право винахідника
Звідси недалеко "немайнова власність" (ото ж вона й є інтелектуальна, авторська).
Нижче - лінк, де non-property ownership важко перекласти інакше, ніж "немайнова власність":
Belfair Plantation - Membership
http://belfair1811.clubhouseonline-e3.com/About-The-Club/Mem...
To learn more about non-property ownership, please click here. For the dues and fees schedule, please click here. For Belfair Brochure, please click here.
Бентежить тільки дещо розпливчата різниця між non property ownership та non proprietary ownership (останній варіант теж є в гуглі і теж особливо стосується винахідництва).
Може це допоможе.
--------------------------------------------------
Note added at 1 година (2015-01-01 14:14:01 GMT)
--------------------------------------------------
Український оригінал особливої поваги не викликає. Наприклад, важко зрозуміти ЩО САМЕ суперечить ст. 423.
Мабуть тут "власність" треба розуміти не як об"єкт, яким володіють, а як право володіння чи використання.
Звідси недалеко "немайнова власність" (ото ж вона й є інтелектуальна, авторська).
Нижче - лінк, де non-property ownership важко перекласти інакше, ніж "немайнова власність":
Belfair Plantation - Membership
http://belfair1811.clubhouseonline-e3.com/About-The-Club/Mem...
To learn more about non-property ownership, please click here. For the dues and fees schedule, please click here. For Belfair Brochure, please click here.
Бентежить тільки дещо розпливчата різниця між non property ownership та non proprietary ownership (останній варіант теж є в гуглі і теж особливо стосується винахідництва).
Може це допоможе.
--------------------------------------------------
Note added at 1 година (2015-01-01 14:14:01 GMT)
--------------------------------------------------
Український оригінал особливої поваги не викликає. Наприклад, важко зрозуміти ЩО САМЕ суперечить ст. 423.
Мабуть тут "власність" треба розуміти не як об"єкт, яким володіють, а як право володіння чи використання.
3 days 3 hrs
Something went wrong...