Dec 27, 2014 17:30
9 yrs ago
Russian term
в жидкое стекло падают
Russian to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Literature
Помогите еще раз разобраться в тексте (роман "Призрак А. Вольфа" Г.Газданова)
... кто-то играл на рояле /.../ и было впечатление, В ЖИДКОЕ СТЕКЛО ПАДАЮТ, одна за другой, ОГРОМНЫЕ ЗВУКОВЫЕ КАПЛИ.
Еще раз спасибо
... кто-то играл на рояле /.../ и было впечатление, В ЖИДКОЕ СТЕКЛО ПАДАЮТ, одна за другой, ОГРОМНЫЕ ЗВУКОВЫЕ КАПЛИ.
Еще раз спасибо
Proposed translations
(Spanish)
4 | en el vidrio líquido caen las gotas | Krotov |
Proposed translations
1 day 16 hrs
Selected
en el vidrio líquido caen las gotas
Здесь всё следует понимать напрямую, метафорой являются лишь звуковые капли, но и никак не жидкое стекло.
...alguien tocaba el piano... y daba la impresión de que en el vidrio líquido seguían cayendo una por una grandes gotas de sonidos.
...alguien tocaba el piano... y daba la impresión de que en el vidrio líquido seguían cayendo una por una grandes gotas de sonidos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias."
Discussion
(eso era la impresión que se da al narrador por el toque del piano )