Dec 21, 2014 21:29
9 yrs ago
Italian term
pacioseria
Italian to English
Social Sciences
Finance (general)
The sentence reads as follows:
E' finita la siesta della vigliaccheria, della diplomazia, dell'ipocrisia e della pacioseria.
E' finita la siesta della vigliaccheria, della diplomazia, dell'ipocrisia e della pacioseria.
Proposed translations
(English)
4 +2 | peace-mongering | Kate Chaffer |
4 +1 | pacifism | Fiona Grace Peterson |
Proposed translations
+2
21 hrs
Selected
peace-mongering
An alternative translation found here:
https://books.google.co.uk/books?id=I_yD9LlU6coC&pg=PA176&lp...
https://books.google.co.uk/books?id=I_yD9LlU6coC&pg=PA176&lp...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 hr
pacifism
"Italy needs a "hot bath of black blood", because it has been made soft by the siesta of cowardice, diplomacy, hypocrisy and pacifism."
"The Violent Muse: Violence and the Artistic Imagination in Europe, 1910-1939". Edited by Jana Howlett, Rod Mengham
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-21 22:45:58 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, the quote should read as follows:
"Italy needs a 'hot bath of black blood', because it has been made soft by "the siesta of cowardice, diplomacy, hypocrisy and pacifism'."
"The Violent Muse: Violence and the Artistic Imagination in Europe, 1910-1939". Edited by Jana Howlett, Rod Mengham
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-21 22:45:58 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, the quote should read as follows:
"Italy needs a 'hot bath of black blood', because it has been made soft by "the siesta of cowardice, diplomacy, hypocrisy and pacifism'."
Something went wrong...