Dec 2, 2014 20:24
9 yrs ago
1 viewer *
English term

on rails

English to Italian Other Sports / Fitness / Recreation
Hi, I am translating a racing game.

The sentence is as follows:

"The car looked on rails for much of the race"

No more context

TIA

Gisella

Proposed translations

+6
36 mins
Selected

incollata alla strada

Perché non usare un'espressione più colloquiale? Potrebbe andare meglio, visto che si tratta di un videogioco.

Sono d'accordo con la spiegazione di Gianluigi. Una delle espressioni più utilizzate in questo contesto è proprio 'incollata alla strada'. Se lo cerchi su Google troverai moltissimi riscontri. Ti ho copincollato un paio di link con titoli su questa falsariga.

Ciao!
Peer comment(s):

agree Danila Moro : mi piace....
4 mins
agree Pierluigi Bernardini
2 hrs
agree Barbara Carrara : Magari sostituirei strada con pista, se si parla di una gara automobilistica (sempre che sia su un circuito, ovvio).
8 hrs
agree Gianluigi Desogus, PhD : sì!
12 hrs
agree Elena Zanetti
2 days 13 hrs
agree Silvia Di Profio
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
8 mins

sembrava che viaggiasse su delle rotaie

significa che aveva una tale aderenza e tenuta di strada che sembrava incollata al terreno, come se viaggiasse su delle rotaie
Peer comment(s):

agree Annalisa Distasi
24 mins
Grazie Annalisa!
agree Pierluigi Bernardini
2 hrs
Grazie Pierluigi!
Something went wrong...
+2
24 mins

ha dato l'impressione di tenere bene (la strada) durante...

una buona parte della gara...

Io, personalmente credo che quella delle rotaie sia solo una metafora. La frase secondo me vuol dire che l'auto procedeva bene e senza scossoni, tutto liscio insomma.
Peer comment(s):

agree Inter-Tra : molto carina. Condivido, teneva la carreggiata
8 mins
Grazie :)
agree Luca Calcagni
9 mins
grazie Luca
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search