Dec 2, 2014 20:24
9 yrs ago
1 viewer *
English term
on rails
English to Italian
Other
Sports / Fitness / Recreation
Hi, I am translating a racing game.
The sentence is as follows:
"The car looked on rails for much of the race"
No more context
TIA
Gisella
The sentence is as follows:
"The car looked on rails for much of the race"
No more context
TIA
Gisella
Proposed translations
(Italian)
5 +6 | incollata alla strada | Annalisa Distasi |
3 +2 | sembrava che viaggiasse su delle rotaie | Gianluigi Desogus, PhD |
3 +2 | ha dato l'impressione di tenere bene (la strada) durante... | Fabrizio Zambuto |
Proposed translations
+6
36 mins
Selected
incollata alla strada
Perché non usare un'espressione più colloquiale? Potrebbe andare meglio, visto che si tratta di un videogioco.
Sono d'accordo con la spiegazione di Gianluigi. Una delle espressioni più utilizzate in questo contesto è proprio 'incollata alla strada'. Se lo cerchi su Google troverai moltissimi riscontri. Ti ho copincollato un paio di link con titoli su questa falsariga.
Ciao!
Sono d'accordo con la spiegazione di Gianluigi. Una delle espressioni più utilizzate in questo contesto è proprio 'incollata alla strada'. Se lo cerchi su Google troverai moltissimi riscontri. Ti ho copincollato un paio di link con titoli su questa falsariga.
Ciao!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
8 mins
sembrava che viaggiasse su delle rotaie
significa che aveva una tale aderenza e tenuta di strada che sembrava incollata al terreno, come se viaggiasse su delle rotaie
Peer comment(s):
agree |
Annalisa Distasi
24 mins
|
Grazie Annalisa!
|
|
agree |
Pierluigi Bernardini
2 hrs
|
Grazie Pierluigi!
|
+2
24 mins
ha dato l'impressione di tenere bene (la strada) durante...
una buona parte della gara...
Io, personalmente credo che quella delle rotaie sia solo una metafora. La frase secondo me vuol dire che l'auto procedeva bene e senza scossoni, tutto liscio insomma.
Io, personalmente credo che quella delle rotaie sia solo una metafora. La frase secondo me vuol dire che l'auto procedeva bene e senza scossoni, tutto liscio insomma.
Peer comment(s):
agree |
Inter-Tra
: molto carina. Condivido, teneva la carreggiata
8 mins
|
Grazie :)
|
|
agree |
Luca Calcagni
9 mins
|
grazie Luca
|
Something went wrong...