Nov 26, 2014 15:07
9 yrs ago
8 viewers *
Italian term

taglio sprone

Italian to English Other Textiles / Clothing / Fashion
I am translating clothing descriptions for a site but I'm having a hard time coming up with the right work for "taglio sprone" in the following sentence.

La camicia è arricchita da strass sul taglio sprone

I found another entry on proz for a "cardigan con taglio carre" as "square cut cardigan" but I need a noun for as the rhinestones are applied to the sprone/carre.

The shirt is adorned by rhinestones on the square cut yolk (?)

Any ideas are appreciated.
Proposed translations (English)
3 +3 yoke seam

Proposed translations

+3
38 mins
Selected

yoke seam

not sure if this is square cut - coud they mean the seam as in this case?
http://store-it.maxandco.com/it/collezione/Camicie-e-bluse/c...

sprone is yoke
Yoke (clothing) - Wikipedia, the free encyclopedia
en.wikipedia.org/wiki/Yoke_(clothing)
A yoke is a shaped pattern piece which forms part of a garment, usually fitting around the neck and shoulders, or around the hips to provide support for looser parts of the garment, such as a gathered skirt or the body of a shirt. Yoke construction was first seen in the 19th century.
Peer comment(s):

agree dandamesh : http://www.jobman.co.uk/Product/7356-40-WINTER-VEST_2075.htm...
0 min
grazie :)
agree Anusca Mantovani : https://www.google.it/search?hl=it&site=imghp&tbm=isch&sourc...
1 hr
grazie!
agree Lia Tomasich : Agree. I would rework the sentence as follows: "the shirt is adorned with rhinestones along the yoke seam" or "rhinestones embellish the shirt’s yoke". Only suggestions.
20 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search