Nov 24, 2014 18:50
9 yrs ago
English term
military police caporal chef
English to Czech
Science
Military / Defense
název povolání, nachází se v CV
rok - 3é Regiment Etranger d´Infanterie Kourou
Military Police caporal chef
vůbec nevím, o jakou pozici se může jednat
Děkuji
rok - 3é Regiment Etranger d´Infanterie Kourou
Military Police caporal chef
vůbec nevím, o jakou pozici se může jednat
Děkuji
Proposed translations
(Czech)
4 +1 | rotný vojenské policie | Igor BURAK |
4 | Caporal-Chef vojenské policie/ četař vojenské policie | Pavel Bartusek |
3 | vrchní desátník vojenské policie | Ing. Petr Bajer |
Proposed translations
+1
20 hrs
Selected
rotný vojenské policie
Jedná se o hodnost, která je v NATO označována jako OR-4 a to je rotný:
caporal chef = primo caporal maggiore
http://fr.wikipedia.org/wiki/Caporal-chef
https://it.glosbe.com/fr/it/Caporal
primo caporal maggiore - kod NATO: OR-4
http://it.wikipedia.org/wiki/Primo_caporal_maggiore
kod NATO: OR-4 – rotný
http://cs.wikipedia.org/wiki/Vojenské_hodnosti
caporal chef = primo caporal maggiore
http://fr.wikipedia.org/wiki/Caporal-chef
https://it.glosbe.com/fr/it/Caporal
primo caporal maggiore - kod NATO: OR-4
http://it.wikipedia.org/wiki/Primo_caporal_maggiore
kod NATO: OR-4 – rotný
http://cs.wikipedia.org/wiki/Vojenské_hodnosti
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
vrchní desátník vojenské policie
Ale je to francouzský termín
http://fr.wikipedia.org/wiki/Caporal-chef
česky tedy nejspíš "vrchní desátník"
http://forum.valka.cz/viewtopic.php/t/91296/start/-1
http://fr.wikipedia.org/wiki/Caporal-chef
česky tedy nejspíš "vrchní desátník"
http://forum.valka.cz/viewtopic.php/t/91296/start/-1
1 hr
Caporal-Chef vojenské policie/ četař vojenské policie
Pán byl ve FR Cizinecké legii, takže by to mělo být spíš ve FR sekci. Ty hodnosti nemají přesné ekvivalenty. Je to někde mezi desátníkem a četařem.
Viz: http://foreign_legion.sweb.cz/Hodnosti.htm
Viz: http://foreign_legion.sweb.cz/Hodnosti.htm
Something went wrong...