Nov 24, 2014 18:50
9 yrs ago
English term

military police caporal chef

English to Czech Science Military / Defense
název povolání, nachází se v CV
rok - 3é Regiment Etranger d´Infanterie Kourou
Military Police caporal chef
vůbec nevím, o jakou pozici se může jednat
Děkuji

Proposed translations

+1
20 hrs
Selected

rotný vojenské policie

Jedná se o hodnost, která je v NATO označována jako OR-4 a to je rotný:
caporal chef = primo caporal maggiore
http://fr.wikipedia.org/wiki/Caporal-chef
https://it.glosbe.com/fr/it/Caporal
primo caporal maggiore - kod NATO: OR-4
http://it.wikipedia.org/wiki/Primo_caporal_maggiore
kod NATO: OR-4 – rotný
http://cs.wikipedia.org/wiki/Vojenské_hodnosti

Peer comment(s):

agree Jiri Lonsky
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins

vrchní desátník vojenské policie

Ale je to francouzský termín
http://fr.wikipedia.org/wiki/Caporal-chef

česky tedy nejspíš "vrchní desátník"
http://forum.valka.cz/viewtopic.php/t/91296/start/-1
Something went wrong...
1 hr

Caporal-Chef vojenské policie/ četař vojenské policie

Pán byl ve FR Cizinecké legii, takže by to mělo být spíš ve FR sekci. Ty hodnosti nemají přesné ekvivalenty. Je to někde mezi desátníkem a četařem.

Viz: http://foreign_legion.sweb.cz/Hodnosti.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search