Glossary entry

English term or phrase:

to drive leads

Romanian translation:

a spori numărul de clienți potențiali/eventuali

Added to glossary by Aura Cherecheș
Nov 23, 2014 16:15
9 yrs ago
21 viewers *
English term

to drive leads

Homework / test English to Romanian Tech/Engineering Computers (general) cloud
"Flexible models, scalability, and lower overall costs continue to drive cloud adoption. Discover new ways to stand apart in a crowded market. Register for the October 1, 2014 webinar to learn how to use digital advertising to drive leads for your cloud practice. According to the URL that you are currently visiting, your fee would be
[%currency%][%price%], not including applicable local taxes and fees."

Proposed translations

40 mins
Selected

a spori numărul de clienți potențiali/eventuali

http://searchitchannel.techtarget.com/definition/lead

http://marianhanganu.blogspot.ro/2010/06/ce-este-un-lead.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2014-11-23 17:03:22 GMT)
--------------------------------------------------

Având în vedere explicația din articol și definiția
POTENȚIÁL, -Ă, (I) potențiali, -e, adj., (II) potențiale, s. n. I. Adj. 1. Care are în sine toate condițiile esențiale pentru realizare, care există ca posibilitate, care există în mod virtual.
înclin către „eventuali clienți”, însă nu cred că există o distincție foarte clară în domeniu. Mai degrabă, aș spune că se utilizează „leaduri”.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search