Nov 14, 2014 10:41
9 yrs ago
2 viewers *
English term

duly endorsed in blank

English to Chinese Bus/Financial Finance (general) General
(a) Each Blocker Seller shall deliver to Buyer certificates representing its respective Blocker Securities, duly endorsed in blank or accompanied by stock powers duly endorsed in blank in proper form for transfer.
每一名BS将向买方交付经正式签字空白背书的其各自B证券的证书,或随附经正式签字空白背书的适当格式方便转让的股票转让授权书。
==========================


duly endorsed in blank ,这个怎么翻译比较妥?谢谢。
Proposed translations (Chinese)
4 合法的空白背书
4 恰当背签

Proposed translations

2 hrs

合法的空白背书

没有文件接受者的名字,允许持有者对该文件执行如转让,索赔等。

(供参考)
Something went wrong...
2 hrs

恰当背签

"背签“或”背书“都是签在空白处,”in blank"的直译可有可无。

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-11-14 14:34:02 GMT)
--------------------------------------------------

翻译的句子结构似乎有问题。原文大概意思是:布洛克证券的卖方应向买方交付其分别代表布洛克证券的证书,该证书须具有正式空白背书或附有以适当表格正式签署的股票转让授权书。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search