Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
in X-Ohm-Schritten
Polish translation:
w krokach co X omów
Added to glossary by
Crannmer
Nov 14, 2014 09:46
9 yrs ago
German term
Ohm-Schritte
German to Polish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
wzmacniacze, sprzęt audiofilski: opis produktu
Tekst jest recenzją i opisem produktu, autor opisuje różne funkcje przedwzmacniacza, min:
siebenstufige Bank, mit der sich die Widerstandsanpassung (dopasowanie energetyczne) zwischen 47 Kiloohm sowie von 50 bis 680 Ohm in 10-Ohm-Schritten vornehmen lässt.
Jak ująć tu te Ohm-Schritte?
siebenstufige Bank, mit der sich die Widerstandsanpassung (dopasowanie energetyczne) zwischen 47 Kiloohm sowie von 50 bis 680 Ohm in 10-Ohm-Schritten vornehmen lässt.
Jak ująć tu te Ohm-Schritte?
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | w krokach co 10 om | Crannmer |
5 | z krokiem 10 Ω | Andrzej Mierzejewski |
4 | w skokach co ... omów | Andrzej Golda |
Change log
Nov 17, 2014 10:04: Crannmer changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1293776">szonik1's</a> old entry - "Ohm-Schritte"" to ""w krokach co 10 om""
Proposed translations
+2
27 mins
German term (edited):
in 10-Ohm-Schritten
Selected
w krokach co 10 om
j.w.
Peer comment(s):
agree |
Andrzej Mierzejewski
: ale, gdy ze spolszczeniem, to jednak "omów".
3 mins
|
Oczywiście. Thx.
|
|
agree |
Jacek Konopka
5 hrs
|
thx
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za pomoc, wybrałam sformułowanie "w krokach co 10 omów". Również cała dyskusja była pouczająca dla mnie, i pewnie dla jej uczestników również."
27 mins
w skokach co ... omów
Ewentualnie
w skokach 10-cio omowych
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2014-11-14 11:09:02 GMT)
--------------------------------------------------
Poprawia się na ewentualnie
w skokach 10-omowych
w skokach 10-cio omowych
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2014-11-14 11:09:02 GMT)
--------------------------------------------------
Poprawia się na ewentualnie
w skokach 10-omowych
6 hrs
German term (edited):
in 10-Ohm-Schritten
z krokiem 10 Ω
Tak bym to ujął - niezależnie od agree dla Crannmera.
Takie teksty są przeznaczone dla osób interesujących się techniką, które rozumieją symbole wielkości elektrycznych.
A poza tym nie ma problemów z gramatyką i ortografią. ;-)
Takie teksty są przeznaczone dla osób interesujących się techniką, które rozumieją symbole wielkości elektrycznych.
A poza tym nie ma problemów z gramatyką i ortografią. ;-)
Discussion
Przypominam, że znamy tylko fragment opisu. Niewykluczone, że kompletny tekst okaże się bez zastrzeżeń.
Tzn. użytkownik ma możliwość dopasowania części czynnej impedancji wejścia.
Rezystor i kondensator rzeczywiście dają impedancję, ale to już jest poza zakresem istniejącego kontekstu. Jeżeli w dalszym ciągu tekstu ten temat jest poruszony, to my nic o tym nie wiemy. Dlatego ja bym pozostał przy określeniu "rezystor" ewentualnie "rezystancja".
W przypadkach, gdzie reaktancja jest nieistotna, podaje się zwykle samą rezystancję. Ale tutaj rozmawiamy o przedwzmacniaczu korekcyjnym fono, gdzie pojemnościowa część reaktancji wejścia ma spore znaczenie.
I tak dla wkładek MM (= moving magnet, wkładka elektromagnetyczna) poza rezystancją decydująca jest pojemność elektryczna wejścia (opór pojemnościowy, kapacytacja), albowiem ta wchodzi z indukcyjnościami wkładki w rezonans elektryczny, który przy niewłaściwych wartościach prowadzi do przewyższeń charakterystyki (szpiczaste wysokie tony).
Natomiast dla wkładek MC (=moving coil, wkładka dynamiczna) dąży się do dopasowania impedancyjnego dla rezystancji. Albowiem indukcyjność wkładki MC jest (w stosunku do pojemności wejścia) mało istotna, natomiast równe rezystancje po obu stronach dają w efekcie maksymalizację mocy, a przez to i napięcia przenoszonego sygnału (ze względu na naturalną słabość sygnału z wkładki MC ważny aspekt). Przy czym to wyrównanie impedancji po obu stronach w rzeczy samej zwane jest dopasowaniem energetycznym.
Kontekst mówi o "banku" rezystorów. Przełącznik wybiera odpowiedni rezystor (albo szeregowo-równoległą kombinację kilku rezystorów). Impedancja powstaje przez połączenie tego rezystora (rezystorów) z szeregowym kondensatorem na wejściu.
Z moich lektur wynika, że w kontekście wzmacniaczy akustycznych częściej stosowany jest wyraz "rezystancja" (wejściowa) niż "impedancja", ale to już zależy od autora. Pracowałem w miejscu, gdzie w sprawach elektrycznych i elektronicznych nikt nie mówił "opór", lecz "rezystancja", więc od tamtej pory tak mam ;-)
"Dopasowanie energetyczne" na pewno nie jest dobrym tłumaczeniem. O energii można w ogóle tutaj nie mówić, bo to są moce liczone w mikrowatach albo pikowatach.
@ Andrzej Golda
Ja bym najchętniej napisał "z krokiem 10 omów". To jest najprostsze rozwiązanie, bez problemów gramatyczno-ortograficznych ;-)
To nie jest po polsku.