Oct 16, 2014 20:10
9 yrs ago
English term
a small spot
English to Russian
Tech/Engineering
Physics
blue LED
The trio went on to turn their blue LEDs into blue lasers, found in Blu-ray players. Because the wavelength of blue light is shorter than that of red LEDs, the beam can be focused to a small spot. This lets you cram more information on to a disc and read it out, giving Blu-rays a better picture quality than regular DVDs.
Shouldn't it be a *smaller* spot?
Thank you!
Shouldn't it be a *smaller* spot?
Thank you!
Proposed translations
(Russian)
4 | пятно меньшего размера | Victor Sidelnikov |
3 | маленькое пятнышко (света) | Nik-On/Off |
3 | небольшая точка | e-solutions (X) |
Proposed translations
9 hrs
Selected
пятно меньшего размера
В данном случае, поскольку
...пучок может быть сфокусирован в пятно меньшего размера
...пучок может быть сфокусирован в пятно меньшего размера
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
9 mins
маленькое пятнышко (света)
световая точка
12 hrs
небольшая точка
Переводчик не должен изменять или добавлять смысл,
поэтому лучше переводить как "small", а не "smaller".
поэтому лучше переводить как "small", а не "smaller".
Peer comment(s):
neutral |
Victor Sidelnikov
: Т.е. хотите сказать, что пучок синего света дает "небольшую точку", а поскольку длина волны красного света больше, то для красного получится "большая точка"?
24 mins
|
Something went wrong...