Oct 16, 2014 20:10
9 yrs ago
English term

a small spot

English to Russian Tech/Engineering Physics blue LED
The trio went on to turn their blue LEDs into blue lasers, found in Blu-ray players. Because the wavelength of blue light is shorter than that of red LEDs, the beam can be focused to a small spot. This lets you cram more information on to a disc and read it out, giving Blu-rays a better picture quality than regular DVDs.

Shouldn't it be a *smaller* spot?

Thank you!

Proposed translations

9 hrs
Selected

пятно меньшего размера

В данном случае, поскольку
...пучок может быть сфокусирован в пятно меньшего размера
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
9 mins

маленькое пятнышко (света)

световая точка
Something went wrong...
12 hrs

небольшая точка

Переводчик не должен изменять или добавлять смысл,
поэтому лучше переводить как "small", а не "smaller".
Peer comment(s):

neutral Victor Sidelnikov : Т.е. хотите сказать, что пучок синего света дает "небольшую точку", а поскольку длина волны красного света больше, то для красного получится "большая точка"?
24 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search