Oct 13, 2014 13:48
9 yrs ago
Italian term

bere responsabilmente

Italian to Russian Other Food & Drink пиво/эль
Как лучше перевести "bere responsabilmente"?

Контекст:
XXX raccomanda di non bere durante la gravidanza e in altri casi di bere sempre responsabilmente.

Пить разумно?

Discussion

Assiolo Oct 14, 2014:
Кстати, хорошее предложение Натальи можно закончить так: "отдавая себе отчет в том, что вы несете ответственость не только за себя, но и за других". Или просто "за себя и за других".
Assiolo Oct 14, 2014:
Да, лучше "употреблять алкоголь/алкогольные напитки". Ещё вариант - "совсем отказаться от алкоголя/спиртного во время беременности и вообще употреблять алкогольные напитки не бездумно, а осознавая последствия этого/чётко представляя себе, к чему это может привести". В принципе, после "не бездумно" можно поставить и точку.
Варианты с мерой тоже хороши, но здесь всё-таки не con moderazione. Речь о том, что нужно думать головой. И не только о себе.
Olga Fedorenko (asker) Oct 13, 2014:
Спасибо всем за варианты. Я тут подумала, наверно, "пить" лучше заменить на "употреблять алкоголь/алкогольные напитки"... Пить, вроде, просторечие.
P.L.F. Persio Oct 13, 2014:
Non ha molto senso in italiano, avrebbero dovuto dire moderatamente.

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

употреблять умеренно

я бы сказал так, это привычнее.
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : sì e anche specificare "bevande alcoliche".
9 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо!"
+2
9 mins

осознавая ответственность

Я бы в данном случае перевел бы следующим образом: пить, осознавая (свою) ответственность.
Peer comment(s):

agree Natalia Volkova : или "отдавая себе отчет в том, что вы несете ответственость" (за жизнь и здоровье будущего ребенка или других людей, когда, например, садятся за руль)
12 mins
спасибо за поддержку моей версии
agree Assiolo : осознавая свою ответственность за то, к чему это может привести, отдавая себе отчёт в последствиях этого
16 hrs
Something went wrong...
+1
14 mins

в меру

пейте в меру
как вариант
Peer comment(s):

agree Stepan Solomennikov : тоже хорошо.
0 min
спасибо
Something went wrong...
+1
15 mins

употреблять в умеренном количестве

.
Peer comment(s):

agree Maria Sometti (Anishchankava) : красиво и лаконично, поддерживаю
18 hrs
spasibo!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search