Glossary entry

English term or phrase:

ram

Hungarian translation:

billentőhidarulika / munkahenger

Added to glossary by Tamas Elek
Oct 3, 2014 15:14
9 yrs ago
1 viewer *
English term

ram

English to Hungarian Marketing Automotive / Cars & Trucks
5-stage chrome-plated underfloor ram.

Dönthető platós haszonjárműről van szó.
Change log

Oct 17, 2014 07:40: Tamas Elek Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 day 9 hrs
Selected

billentőhidarulika / munkahenger

Ez a plató döntésére szolgáló munkahengert jelenti:

"The Harsh medium duty non-stabilised Underfloor tipping gears are also known as ‘Pot Rams'" -- http://www.harshuk.com/tipping-gear-medium-duty.asp

Ezt magyarul így hívják:
http://racing-bazar.hu/alkatresz/egyeb/hidraulika_munkahenge...

Hogy az underfloor ramre is találjak referenciát, arra a plató alatti billentőhidraulika a megfelelő, lásd a :billenőplatós kisteherautó alatti részt:
http://opel.autotrend.hu/opelgepjarmuvek/opelhaszongepjarmuv...
Peer comment(s):

agree Tony Sarok : Igazad van. Rögtön világos a 5-stage is!
8 mins
Köszönöm szépen!
agree Palaca
2 days 6 hrs
Köszönöm!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
29 mins

robusztus (al)váz

Az ilyen alváz nevét azért rokonítják a kossal, mert a kos is büntetlenül megy neki bárminek. Jellegzetes észak-amerikai kategória. Hogy ne vigyen bennünket félre a legendás Dodge RAM típusnév, a hivatkozásban direkt Chrysler lapot adok meg.
Peer comment(s):

neutral Tamas Elek : A megadott hivatkozásban a Dodge Ram alvázáról van szó, a Chrysler, a Dodge és a Plymouth gyakorlatilag ugyanaz az autómárka. A mai napig nem tudom, hogy mi a különbség közöttük.
1 day 9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search