This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 19, 2014 15:09
9 yrs ago
German term

entlohnen

Non-PRO German to Spanish Law/Patents Law (general) Demanda judicial
Otra palabra que no me acaba de encajar:

Es ist davon auszugehen, dass die Beklagte 3 durch diesen Vorgang Bestechungsgelder als Unterprovision vereinnahmt hat, ***beziehungsweise dafür entlohnt wurde***, dass sie die Täuschungshandlung des Beklagten 1 ermöglichte.

Creo que entiendo que se estaba pagando a sí mismo por ayudar al otro demandado a llevara cabo el engaño. Pero no estoy segura.


Danke im Voraus

Discussion

Cristina Usón Calvo (asker) Sep 20, 2014:
Gracias, chicas. Me parece que la frase es muy enrevesada... Ahora lo entiendo mejor. Por favor, contestad a la pregunta para que la pueda calificar
Ruth Wöhlk Sep 19, 2014:
A ver si se te aclara un poco:
Hay que presuponer que la demandada 3 ha cobrado dinero de soborno como comisión secundaria mediante este proceso, mejor dicho que ha sido pagada por el hecho de posibilitar la acción engañosa del demandado 1.
Teresa Mozo Sep 19, 2014:
se le recompensó por.....
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search