Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
ochraniać zabytki
English translation:
monument(s) preservation/protection
Added to glossary by
jarekab
Sep 11, 2014 05:58
9 yrs ago
Polish term
ochraniać zabytki
Polish to English
Tech/Engineering
Architecture
Dobry dzień,
kolejne pytanie:
jak powinno właściwie brzmieć po angielsku 'ochraniać zabytki'?
- protect monuments
- protect and preserve monuments
- safeguard monuments
Różne źródła podają różne terminy...Np. UNESCO używa i protection i safeguarding i zastanawia mnie, czy jest jakaś różnica...
Dzięki!
kolejne pytanie:
jak powinno właściwie brzmieć po angielsku 'ochraniać zabytki'?
- protect monuments
- protect and preserve monuments
- safeguard monuments
Różne źródła podają różne terminy...Np. UNESCO używa i protection i safeguarding i zastanawia mnie, czy jest jakaś różnica...
Dzięki!
Proposed translations
(English)
3 +4 | monument(s) preservation/protection | jarekab |
3 +1 | to protect and take care of * | geopiet |
References
Zabytki | Maciej Spiewak |
Change log
Sep 25, 2014 16:55: jarekab Created KOG entry
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
monument(s) preservation/protection
zależy od kontekstu i przyjętej konwencji
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 hrs
to protect and take care of *
Reference comments
3 hrs
Reference:
Zabytki
Załączam link, może się przyda.
Peer comments on this reference comment:
agree |
Joanna Carroll
: excellent link! may i add another http://www.nationaltrust.org.uk/about-us/
57 mins
|
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 hrs
|
Something went wrong...