Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
dělit se (na sloupci silikagelu)
German translation:
auf einer Kieselgelsäule auftrennen
Added to glossary by
Edita Pacovska
Sep 8, 2014 18:31
9 yrs ago
Czech term
dělit se (na sloupci silikagelu)
Czech to German
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Spojené a zahuštěné extrakty z PUFs a Quartz filtru se dělí na sloupci silikagelu.
Předem děkuji za pomoc!
Předem děkuji za pomoc!
Proposed translations
(German)
4 | auf einer Kieselgelsäule auftrennen | Ales Horak |
Proposed translations
15 mins
Selected
auf einer Kieselgelsäule auftrennen
Opravuji...
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:MKlzjYY...
Verfahren zur chromatographischen Auftrennung von Fullerenen nach Anspruch 8 oder 9, dadurch gekennzeichnet, daß man ein Fullerene enthaltendes Gemisch einer Extraktionsbehandlung mit einem Lösungsmittel auf Basis nicht-aromatischer Kohlenwasserstoffe unterzieht und den resultierenden Extrakt auf einer Kieselgelsäule auftrennt.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:MKlzjYY...
Verfahren zur chromatographischen Auftrennung von Fullerenen nach Anspruch 8 oder 9, dadurch gekennzeichnet, daß man ein Fullerene enthaltendes Gemisch einer Extraktionsbehandlung mit einem Lösungsmittel auf Basis nicht-aromatischer Kohlenwasserstoffe unterzieht und den resultierenden Extrakt auf einer Kieselgelsäule auftrennt.
Note from asker:
Děkuji! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Velký dík za Vaši pomoc!"
Something went wrong...