Glossary entry (derived from question below)
Sep 2, 2014 06:27
9 yrs ago
Japanese term
全層敷き込み
Japanese to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
The following piece relates to the making of a model embankment to study the impact of tsunami overtopping.
補強材は全層敷き込みとし,50 mm 間隔で合計8段配置した.
What does 全層敷き込み mean here?
補強材は全層敷き込みとし,50 mm 間隔で合計8段配置した.
What does 全層敷き込み mean here?
Proposed translations
(English)
4 +1 | laid or layered | Yo Josef Matsui |
3 | shovel packing for all layers | cinefil |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
laid or layered
敷き込み is a laying or layering method, used in floor construction, etc.
In this case, the reinforcement is to be laid (layered) on all layers (levels), with 50 mm intervals and the total of 8 layers. (loose translation)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-09-02 07:50:06 GMT)
--------------------------------------------------
全層 is "all layers".
In this case, the reinforcement is to be laid (layered) on all layers (levels), with 50 mm intervals and the total of 8 layers. (loose translation)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-09-02 07:50:06 GMT)
--------------------------------------------------
全層 is "all layers".
Note from asker:
Thank you very much |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
1 day 21 hrs
Discussion