Aug 28, 2014 06:13
9 yrs ago
Spanish term
domicilio especial
Spanish to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contrato de fianza (Venezuela)
Ostatnią klauzulą wspomnianej tłumaczonej umowy jest zapis:
Se fija como domicilio especial la ciudad de Caracas, Distrito Capital, a la jurisdicción de cuyos tribunales declaran las partes someterse, con exclusión de cualquier otra.
Jak rozumieć "domicilio especial"?
Z góry dziękuję za wszelkie sugestie!
Pozdrawiam
Se fija como domicilio especial la ciudad de Caracas, Distrito Capital, a la jurisdicción de cuyos tribunales declaran las partes someterse, con exclusión de cualquier otra.
Jak rozumieć "domicilio especial"?
Z góry dziękuję za wszelkie sugestie!
Pozdrawiam
Proposed translations
(Polish)
5 | domicyl | Maria Schneider |
4 | adres do korespondencji | Aleksandra Hasior |
Proposed translations
5 hrs
Selected
domicyl
Stałe miejsce zamieszkania osoby fizycznej lub siedziba osoby prawnej. Może oznaczać również stałe miejsce dopełniania zobowiązań finansowych. W prawie międzynarodowym prywatnym jeden z łączników wskazujących, jakie prawo należy zastosować dla oceny spornego stosunku. W polskim prawie wekslowym oznacza miejsce (miejscowość), w którym weksel jest płatny (art. 37 ustawy z dnia 28 kwietnia 1936 r. Prawo wekslowe).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję, nie znałam tego pojęcia!"
Something went wrong...