Aug 27, 2014 16:24
9 yrs ago
French term

accès d'aversion pour le risque

French to German Bus/Financial Investment / Securities Geschäftsbericht 2012 einer Investmentbank
Es geht um Schwellenländer:
Lors de l'accès d'aversion pour le risque en été 2012 wurden trotzdem Anleihen von Schwellenländern verkauft wie im Jahr 2011 auch.
Für aversion pour le risque habe ich Risikobewusstsein gefunden, aber mit accès..?

Danke im Voraus für die Meinung von Experten auf diesem Gebiet.
Proposed translations (German)
3 +1 Anfall von Riskoaversion

Discussion

M-G Aug 27, 2014:
Aversion pour le risque heißt normalerweise im Finanzsektor Risikoscheu oder Risikoaversion. So steht es auch in einem meiner Kundenglossaren (von einer Schweizer Bank).
Accès ist hier im Sinne von Schub zu verstehen, wie bei Fieberschub.

Proposed translations

+1
26 mins
Selected

Anfall von Riskoaversion

oder Risikoscheu.
Peer comment(s):

agree BrigitteHilgner
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search