Aug 25, 2014 12:37
9 yrs ago
Russian term
Выдан (о)
Russian to Spanish
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Documentación
Как в официальном варианте звучит слово "выдано"? (сертификат выдан, удостоверение выдано). Какой из множества глаголов здесь лучше использовать? (entregado, otorgado, emitido, expidido?...)
Muchas gracias!
Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
3 +6 | expedir | erika rubinstein |
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
expedir
---
Note from asker:
Я самое главное забыла. Простите) Да, если просто "выдано", однозначно - expedir. А если "выдано Иванову", например? Не скажешь же "se ha expedido a alguien"... |
Peer comment(s):
agree |
Adelaida Kuzniatsova
0 min
|
agree |
Natalia Makeeva
7 mins
|
agree |
Alboa
9 mins
|
agree |
Dmitry Venyavkin
34 mins
|
agree |
Merab Dekano
1 hr
|
agree |
Maximova
: Otorgado, también se usa en el caso de los diplomas.
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion