Aug 16, 2014 20:07
9 yrs ago
2 viewers *
English term
artwork
English to Russian
Other
Advertising / Public Relations
Контекст: Perimeter advertising agreement.
Реклама в рамках спортивного мероприятия - футбольного матча: 1.5 minutes on the front-row LED digital advertising system, measuring at least 150m in length.
No later than 3 business days before the Event Licensee shall delivery to Licensor the required artwork [in vectoried eps. file incl. colours and full compliance with agreed design and display].
Заранее благодарю.
Реклама в рамках спортивного мероприятия - футбольного матча: 1.5 minutes on the front-row LED digital advertising system, measuring at least 150m in length.
No later than 3 business days before the Event Licensee shall delivery to Licensor the required artwork [in vectoried eps. file incl. colours and full compliance with agreed design and display].
Заранее благодарю.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
26 mins
Selected
проект (рекламы)
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
22 mins
оригинал-макет
***
--------------------------------------------------
Note added at 26 мин (2014-08-16 20:34:23 GMT)
--------------------------------------------------
В общем случае - графический файл, изображение.
--------------------------------------------------
Note added at 26 мин (2014-08-16 20:34:23 GMT)
--------------------------------------------------
В общем случае - графический файл, изображение.
27 mins
графическое изображение
рисунок
+1
48 mins
[соответствующим образом подготовленные] рекламные материалы
-
Peer comment(s):
agree |
Sofia Gutkin
9 hrs
|
neutral |
Michael Korovkin
: это включает, например, и тексты, которые не "artwork"
10 hrs
|
2 hrs
иллюстрации, иллюстративный материал
New Oxford American Dictionary, 3rd Edition © 2010 by Oxford University Press Inc. предлагает вариант:
illustrations, photographs, or other nontextual material prepared for inclusion in a publication
Возможно, стоит оставить иллюстрацию в качестве основы, поскольку для рекламы, проспектов и т.д. все-таки существуют отдельные слова в английском; как тогда придется переводить обратно на английский? Во что превратится artwork (если переводить на английский, скажем, "рекламу" или "проспект")? Много ли найдется людей, которые переведут эти самые "рекламу" или "проспект" как artwork? И как тогда, в конце концов, различать собственно "рекламу" или "проспект" и слово artwork, переведенное как "реклама" или "проспект"?
Возможно, я, конечно, ошибаюсь.
illustrations, photographs, or other nontextual material prepared for inclusion in a publication
Возможно, стоит оставить иллюстрацию в качестве основы, поскольку для рекламы, проспектов и т.д. все-таки существуют отдельные слова в английском; как тогда придется переводить обратно на английский? Во что превратится artwork (если переводить на английский, скажем, "рекламу" или "проспект")? Много ли найдется людей, которые переведут эти самые "рекламу" или "проспект" как artwork? И как тогда, в конце концов, различать собственно "рекламу" или "проспект" и слово artwork, переведенное как "реклама" или "проспект"?
Возможно, я, конечно, ошибаюсь.
11 hrs
художественное оформление
... “рекламные материалы“ - слишком широко, т.к. включает тексты, а, например, “иллюстрации“ или, там “графика“ - слишком узко, т.к. не включает многих других форм худ. оформления
Discussion