Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Frühere Rückmeldewohnung
Spanish translation:
domicilio del empadronamiento anterior
Added to glossary by
Walter Blass
Aug 5, 2014 12:20
9 yrs ago
19 viewers *
German term
Frühere Rückmeldewohnung
German to Spanish
Other
Law (general)
Aus einer Meldebescheinigung:
Die Meldebehörde Herzogenrath bestätigt, dass
Herr Müller mit folgenden Anschriften gespeichert ist/war:
Status: Anschriften innerhalb von Herzogenrath: Einzugsdatum: Auszugsdatum:
HAW 52134 Herzogenrath, Am Marienanger 35 11.09.2013 -/-
FHW 52134 Herzogenrath, Anne-Frank-Strasse 45 01.03.2005 07.07.2005
FHW 5213 Herzogenrath, Langewannstr. 165 29.09.1981 01.03.2005
Status: Anschriften ausserhalb von Herzogenrath: Einzugsdatum Auszugsdatum:
NEW 50996 Rodenkirchen, Verdistr. 15 01.03.2005 -/-
ZZW 50996 Rodenkirchen, Verdistr. 15 -/- 11.09.2013
***FRMW*** 50996 Rodenkirchen, Verdistr. 15 07.07.2005
No encuentro las palabras adecuadas para "Zuzugswohnung (ZZW)" y "Frühere Rückmeldewohnung (FRMW)".
A ver si me podéis echar una mano. Gracias de antemano!!!
Die Meldebehörde Herzogenrath bestätigt, dass
Herr Müller mit folgenden Anschriften gespeichert ist/war:
Status: Anschriften innerhalb von Herzogenrath: Einzugsdatum: Auszugsdatum:
HAW 52134 Herzogenrath, Am Marienanger 35 11.09.2013 -/-
FHW 52134 Herzogenrath, Anne-Frank-Strasse 45 01.03.2005 07.07.2005
FHW 5213 Herzogenrath, Langewannstr. 165 29.09.1981 01.03.2005
Status: Anschriften ausserhalb von Herzogenrath: Einzugsdatum Auszugsdatum:
NEW 50996 Rodenkirchen, Verdistr. 15 01.03.2005 -/-
ZZW 50996 Rodenkirchen, Verdistr. 15 -/- 11.09.2013
***FRMW*** 50996 Rodenkirchen, Verdistr. 15 07.07.2005
No encuentro las palabras adecuadas para "Zuzugswohnung (ZZW)" y "Frühere Rückmeldewohnung (FRMW)".
A ver si me podéis echar una mano. Gracias de antemano!!!
Change log
Aug 7, 2014 13:26: Walter Blass Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
domicilio del empadronamiento anterior
Rückmeldewohnung, es el domicilio donde estaba empadronado con anterioridad durante el año 2005.
Zuzugswohnung, es el domicilio donde acaba de mudarse para volver y se incribe allí nuevamente en el año 2013.
Para el caso, es el mismo domicilio en Rodenkirchen, donde regresa tras la ausencia.
Durante su ausencia de Rodenkirchen, estaba empadronado en Herzogenrath, según constancia de inscripción en el padrón de esa ciudad.
Zuzugswohnung, es el domicilio donde acaba de mudarse para volver y se incribe allí nuevamente en el año 2013.
Para el caso, es el mismo domicilio en Rodenkirchen, donde regresa tras la ausencia.
Durante su ausencia de Rodenkirchen, estaba empadronado en Herzogenrath, según constancia de inscripción en el padrón de esa ciudad.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos! Al final he escogido esta respuesta."
30 mins
German term (edited):
Frühere Rückmeldewohnung / Zuzugswohnung
antiguo primero domicilio después del regreso del extranjero / nuevo domicilio
No creo que fuera de Alemania y lejos de su sistema de empadronamiento exista un vocabulario tan especial para traducir esto.
40 mins
Vivienda anterior inscrita
como domicilio primario al regresar del extranjero;
Something went wrong...