Aug 1, 2014 13:55
9 yrs ago
Turkish term

elime almamisken

Turkish to English Bus/Financial Cosmetics, Beauty
elime makas fön makinası almamışken azim ,çalışama ve sevgiyle tüm zorlukları yendim

Proposed translations

+1
15 mins

when i have not even touched...yet

When i have not even touched scissors yet...
Peer comment(s):

agree Uygar_
2 days 21 hrs
teşekkür ederim
Something went wrong...
17 mins

when I was still young to take scissors...I overcame all the difficulties thanks to determination...

More context is required. There is something wrong with an original Turkish that makes it very difficult to guess the exact meaning...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-08-01 14:14:43 GMT)
--------------------------------------------------

Please correct: "IT is something wrong..."
Something went wrong...
1 hr

Without having picked up ...

Another possibility.
Something went wrong...
-1
1 day 22 hrs

Despite of not having gotten it in my hand

IMO
Peer comment(s):

disagree Kim Metzger : Very awkward construction and see despite vs. instead of http://speakspeak.com/resources/english-grammar-rules/variou...
6 mins
http://www.proz.com/?sp=leaders_new
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search