Glossary entry

French term or phrase:

encours douteux compromis / non compromis

German translation:

zweifelhafte gefährdete/nicht gefährdete Forderungen

Added to glossary by Ursula Dias
Aug 1, 2014 09:33
9 yrs ago
4 viewers *
French term

encours douteux compromis / non compromis

French to German Bus/Financial Accounting
Aus dem Geschäftsbericht einer frz. Bank, die sich auf Konsumentenkredite spezialisiert hat.

Im Anhang geht es um Verfahren zur Pauschalwertberichtigung (hier das statistische Verfahren):

L’estimation statistique
- mesure les taux de pertes par génération d’entrées au contentieux (encours douteux compromis)
- mesure, sur 12 mois, l’évolution entre les autres catégories d’encours dépréciés vers celle des encours contentieux (encours douteux compromis), ou vers toute autre base provisionnable (encours douteux non compromis ...).

Die "encours douteux" für sich genommen sind "zweifelhafte Forderungen" bzw. "zweifelhafte Kredite", aber was bedeutet das "compromis" / "non compromis" hier?

Proposed translations

9 hrs
Selected

zweifelhafte gefährdete/nicht gefährdete Forderungen

-
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Heide!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search