This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 30, 2014 12:06
9 yrs ago
English term

Cash neutral basis vs. deal-ratio basis

English to Polish Bus/Financial Business/Commerce (general) Rozliczenia
Witam mam prośbę o pomoc z tymi dwoma wyrażeniami...

w dokumentacji przetargu mam takie informacje dodatkowe:

"Milestone payments schedule prepared on a cash neutral basis".

Z góry dziękuję za pomoc!:)
Proposed translations (Polish)
2 płatności dokonywane z góry

Discussion

Dawid Mazela, MA, MCIL Jul 30, 2014:
Przepraszam za czepianie się, ale według regulaminu jedno pytanie powinno zawierać jeden termin. Ułatwia to później wyszukiwanie terminów osobom korzystającym z glosariusza.

Proposed translations

2 days 9 hrs
English term (edited): cash neutral basis

płatności dokonywane z góry

tak aby wykonawca nie był zmuszony angażować swoich środków.

Drugie wyrażenie będzie przeciwieństwem pierwszego.

Something went wrong...

Reference comments

2 days 9 hrs
Reference:

cash neutral basis

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search