This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 30, 2014 12:06
9 yrs ago
English term
Cash neutral basis vs. deal-ratio basis
English to Polish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Rozliczenia
Witam mam prośbę o pomoc z tymi dwoma wyrażeniami...
w dokumentacji przetargu mam takie informacje dodatkowe:
"Milestone payments schedule prepared on a cash neutral basis".
Z góry dziękuję za pomoc!:)
w dokumentacji przetargu mam takie informacje dodatkowe:
"Milestone payments schedule prepared on a cash neutral basis".
Z góry dziękuję za pomoc!:)
Proposed translations
(Polish)
2 | płatności dokonywane z góry | Monika Wojewoda |
References
cash neutral basis | Monika Wojewoda |
Proposed translations
2 days 9 hrs
English term (edited):
cash neutral basis
płatności dokonywane z góry
tak aby wykonawca nie był zmuszony angażować swoich środków.
Drugie wyrażenie będzie przeciwieństwem pierwszego.
Drugie wyrażenie będzie przeciwieństwem pierwszego.
Reference comments
2 days 9 hrs
Discussion