Jul 28, 2014 11:54
9 yrs ago
1 viewer *
English term

volume lifting

English to Norwegian Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci Fuel Supply Management
Hei!

Jeg sitter helt fast her, greier bare ikke å finne ut hva dette heter på norsk. Teksten er om et program for drivstoffadministrasjon (det tilbys av bensinstasjoner).

"(...) data on product availability and your ***volume liftings***, so you'll always know when to send a truck and what you can load."

På forhånd tusen takk for hjelpen! :)
Proposed translations (Norwegian)
4 +1 volumuttak
3 lastevolum

Proposed translations

+1
4 days
Selected

volumuttak

I shipping/olje/gass bransjen ser jeg ofte noe slikt:
The company has 6 liftings a month, each of 100000 liters

Kan muligens oversettes med volumuttak. Altså uttak (lifting) av et gitt volum fra et lager f.eks

Håper det er til hjelp.
Example sentence:

Data over produkttilgjengelighet og dine volumuttak

Note from asker:
Tusen takk for hjelpen, Jonas! :)
Peer comment(s):

agree Akel : Har også sett "volumavtak", men "-uttak" er etter min mening det beste språklige uttrykket.
3 days 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tusen takk! "
1 hr

lastevolum

I oljebransjen snakker man om lifting i betydningen "laste opp i oljetanker". Dette ser jeg oversettes med løft, feks "løftet råolje". (Se referanse.) Her tror jeg kanskje det er snakk om lastevolum, dvs. hvor mye et kjøretøy har plass til av last.
Note from asker:
Tusen takk for hjelpen, Halvor! :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search