Jul 20, 2014 03:43
9 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
重近作業
Japanese to English
Tech/Engineering
Nuclear Eng/Sci
Hello,
I am translating a 工事リストhere and this particular term comes up in pretty much all entries.
For example,
配管SP室重近作業
トレンチ室重近作業
電源室重近作業
I would really appreciate any help.
I am translating a 工事リストhere and this particular term comes up in pretty much all entries.
For example,
配管SP室重近作業
トレンチ室重近作業
電源室重近作業
I would really appreciate any help.
Proposed translations
(English)
3 +1 | hard physical labor or hard manual labor | Daniel Penso |
3 | heavy muscular work/labor | cinefil |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
hard physical labor or hard manual labor
https://www.google.com/#q=hard physical labor
According to cinefil's definition, the English term would probably be one of the above two phrases. "physical" could be dropped perhaps.
配管SP室重近作業 - pipe work labor
トレンチ室重近作業 - trench (digger) labor
https://www.google.com/#q=construction job physical labor tr...
電源室重近作業 - generator room labor
According to cinefil's definition, the English term would probably be one of the above two phrases. "physical" could be dropped perhaps.
配管SP室重近作業 - pipe work labor
トレンチ室重近作業 - trench (digger) labor
https://www.google.com/#q=construction job physical labor tr...
電源室重近作業 - generator room labor
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much."
3 hrs
Japanese term (edited):
重筋作業
heavy muscular work/labor
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/筋重/5
http://www.ilo.org/oshenc/part-iv/ergonomics/physical-and-ph...
http://www.ilo.org/oshenc/part-iv/ergonomics/physical-and-ph...
Discussion
I don't have an answer, but have you explored whether it may be a compound of two words like 重⚫️近⚫️? Eg, it could be the name of a contractor (重機近畿工業) or something like that.
Also, items you list all concern rooms/shacks? Do all the items? Might that be significant?
http://kaizen.elder.jeed.or.jp/knowhowdb/glossary/glossary_d...