Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
too woody to eat
Portuguese translation:
muito lenhoso/fibroso para comer
English term
too woody to eat
Estou traduzindo um programa de TV de culinária, e a apresentadora diz que o caule do cogumelo é "too woody to eat"- como traduzir esse "woody"?
Obrigada!!!
4 +8 | muito lenhoso/fibroso para comer | imatahan |
4 +4 | lenhoso demais para comer | Paulo Marcon |
3 | gosto amadeirado demais para comer | patricia maltez |
Non-PRO (1): António Ribeiro
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
muito lenhoso/fibroso para comer
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2014-07-12 16:25:10 GMT)
--------------------------------------------------
Cogumelos Rosados « Delícia
marisaono.com/delicia/?p=2777
01/10/2010 - Eles podem ser amargos, lenhosos, enfim, intragáveis, mas não são ... Conheço um molho de soja chinês, muito espesso e escuro. ... o que os faz ser muitíssimo apreciado na culinária e por Grandes Chefes, ... Pode até ser, mas nascido expontaneamente no quintal, deu medo de comer, sabe, Marta…
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-07-12 16:26:34 GMT)
--------------------------------------------------
http://alimentacaomedicinal.com/4-cogumelos/
agree |
Paulo Marcon
: Lenhoso é a minha opção, cheguei 1 ns atrasado!
4 mins
|
Obrigada, BV1! rrsssssss
|
|
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
: Em PT(pt), preferiria dizer fibroso...
15 mins
|
Obrigada, Teresa! No Brasil, fazemos a diferença da fibra comestível da que é muito dura para comer, chamando-a de lenhosa.
|
|
agree |
Salvador Scofano and Gry Midttun
32 mins
|
Obrigada, Salvador!
|
|
agree |
oxygen4u
: Eu também prefiro fibroso.
1 hr
|
Obrigada, pxygen!
|
|
agree |
Lumen (X)
1 hr
|
Obrigada, Lumen!
|
|
agree |
Paulinho Fonseca
: 'Fibroso...'
1 hr
|
Obrigada, Paulinho!
|
|
agree |
Ceecinci
: fibroso acho que fica melhor!
2 hrs
|
Obrigada, Ceecinci!
|
|
agree |
António Ribeiro
: fibroso
14 hrs
|
Obrigada, António!
|
lenhoso demais para comer
agree |
imatahan
3 mins
|
Obrigado!
|
|
agree |
Danik 2014
: lenhoso não soa tão bem mas parece que não há termo melhor. Fibroso não se restringe à madeira como o original "woody"
1 hr
|
Obrigado!
|
|
agree |
Mario Freitas
: Prefiro fibroso
2 hrs
|
Obrigado!
|
|
agree |
airmailrpl
: -
9 hrs
|
Obrigado!
|
Discussion