Glossary entry

English term or phrase:

too woody to eat

Portuguese translation:

muito lenhoso/fibroso para comer

Added to glossary by Mariana Attie
Jul 12, 2014 16:10
9 yrs ago
English term

too woody to eat

English to Portuguese Other Cooking / Culinary
Olá,

Estou traduzindo um programa de TV de culinária, e a apresentadora diz que o caule do cogumelo é "too woody to eat"- como traduzir esse "woody"?

Obrigada!!!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): António Ribeiro

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Proposed translations

+8
9 mins
Selected

muito lenhoso/fibroso para comer

traduziria assim.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2014-07-12 16:25:10 GMT)
--------------------------------------------------

Cogumelos Rosados « Delícia
marisaono.com/delicia/?p=2777
01/10/2010 - Eles podem ser amargos, lenhosos, enfim, intragáveis, mas não são ... Conheço um molho de soja chinês, muito espesso e escuro. ... o que os faz ser muitíssimo apreciado na culinária e por Grandes Chefes, ... Pode até ser, mas nascido expontaneamente no quintal, deu medo de comer, sabe, Marta…

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-07-12 16:26:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://alimentacaomedicinal.com/4-cogumelos/
Peer comment(s):

agree Paulo Marcon : Lenhoso é a minha opção, cheguei 1 ns atrasado!
4 mins
Obrigada, BV1! rrsssssss
agree Maria Teresa Borges de Almeida : Em PT(pt), preferiria dizer fibroso...
15 mins
Obrigada, Teresa! No Brasil, fazemos a diferença da fibra comestível da que é muito dura para comer, chamando-a de lenhosa.
agree Salvador Scofano and Gry Midttun
32 mins
Obrigada, Salvador!
agree oxygen4u : Eu também prefiro fibroso.
1 hr
Obrigada, pxygen!
agree Lumen (X)
1 hr
Obrigada, Lumen!
agree Paulinho Fonseca : 'Fibroso...'
1 hr
Obrigada, Paulinho!
agree Ceecinci : fibroso acho que fica melhor!
2 hrs
Obrigada, Ceecinci!
agree António Ribeiro : fibroso
14 hrs
Obrigada, António!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigada!"
+4
12 mins

lenhoso demais para comer

Vou pelo literal. Tinha pensado em "fibroso", mas acho que não traduz bem a ideia central, de dureza do talo/cogumelo.
Peer comment(s):

agree imatahan
3 mins
Obrigado!
agree Danik 2014 : lenhoso não soa tão bem mas parece que não há termo melhor. Fibroso não se restringe à madeira como o original "woody"
1 hr
Obrigado!
agree Mario Freitas : Prefiro fibroso
2 hrs
Obrigado!
agree airmailrpl : -
9 hrs
Obrigado!
Something went wrong...
2 days 1 hr

gosto amadeirado demais para comer

sug.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search