Jul 11, 2014 14:25
9 yrs ago
5 viewers *
French term

minoration à deduire

French to English Bus/Financial Law: Taxation & Customs
From a French tax assessment notice.

Isn't "minoration" already a deduction? "Deduction to deduct" seems redundant. "Deduction to be applied" maybe?

Discussion

Annie Sapucaia (asker) Jul 11, 2014:
Je vous remercie, mais la référence donne des explications des termes, pas des idées de comment les traduire en anglais.
mchd Jul 11, 2014:
Voir la référence dans votre première demande ! vous aurez toutes les explications nécessaires à une bonne interprétation de votre document

Proposed translations

-1
44 mins

montant de la réduction à déduire

Cela joue sur une nuance. Une "minoration" est synonyme de "réduction". Dans le cas présent, je suppose qu'il s'agit d'une somme qu'if faut calculer et déduire ensuite.
Exemple : le montant de la minoration (cela peut être un montant déterminé ou le résultat de 10 % d'une somme) à déduire
Peer comment(s):

disagree B D Finch : This is a French to English question.
6 hrs
Something went wrong...
7 hrs

reduction to be deducted

as to what is being reduced, and from what it is to be deducted, it should be clear from the rest of the text, but that wouldn't change the translation.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search