Jul 9, 2014 12:28
9 yrs ago
1 viewer *
Italian term
faccio riserva di
Italian to English
Law/Patents
Law (general)
From the end of a "Processo Verbale di Verifica" drawn up by Guardia di Finanza Officers, the taxpayer/party being investigated states:
"Faccio riserva di esibirvi i contratti stipulati da Societa A..."
"Faccio riserva di esibirvi i contratti stipulati da Societa A..."
Proposed translations
(English)
3 +3 | I reserve the right to | Sabrina Bruna |
Proposed translations
+3
11 mins
Selected
I reserve the right to
I reserve the right to show you the contracts concluded by...
--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2014-07-09 12:55:10 GMT)
--------------------------------------------------
or I reserve the right to produce the contracts etc.
--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2014-07-09 12:55:10 GMT)
--------------------------------------------------
or I reserve the right to produce the contracts etc.
Note from asker:
many thanks - apologies for my late response |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...