Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
milano
English translation:
spiny-finned fish
Added to glossary by
Nikki Graham
Nov 2, 2003 11:57
20 yrs ago
Spanish term
milano
Spanish to English
Other
Fish
In a list of typical food of a Catalan town. Some sort of fish, I think
Proposed translations
(English)
4 | spiny-finned fish | Nikki Graham |
5 | kite | Ivana UK |
4 | milano | Sheilann |
3 | red kite | Gordana Podvezanec |
3 | breaded / battered fish | Norbert Hermann |
1 | breaded steak | Lesley Clarke |
Proposed translations
1 hr
Selected
spiny-finned fish
Yes, of course it's a fish, but which one? Vox says: Pez marino acantopterigio, de aletas pectorales tan desarrolladas, que le permiten saltar fuera del agua.
and found this:
milano. m. Ave diurna, rapaz, que se alimenta de pequeños roedores, insectos y carroña. Azor, ave. Pez marino, teleósteo, de los acantopterigios. Vilano
http://www.educar.org/diccionario/m.asp
In other words, it's an acanthopterygian
2 definitions found
From Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913) [web1913]:
Acanthopterygian \Ac`an*thop`ter*yg"i*an\, a. (Zo["o]l.)
Belonging to the order of fishes having spinose fins, as the
perch. -- n. A spiny-finned fish.
From WordNet r 1.6 [wn]:
acanthopterygian
n : a teleost fish with fins that are supported by sharp
inflexible rays [syn: {spiny-finned fish}] [ant: {soft-finned
fish}]
acanthopterygian (noun) -
1. a teleost fish with fins that are supported by sharp inflexible rays
Synonyms: spiny-finned fish
http://define.ansme.com/words/a/acanthopterygian.html
It must, of course, have a more specific name, but I offer this info in case it helps you or someone else find it (but I can't find the scientific name for milano, which puts a big spanner in the works)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 36 mins (2003-11-02 13:34:12 GMT)
--------------------------------------------------
spiny-finned fish
Encyclopædia Britannica Article
also called Spiny-rayed Fish, any member of the superorder Acanthopterygii, including four orders of marine and freshwater fishes having fins with some spiny (as opposed to soft) rays— Atheriniformes, Beryciformes, Zeiformes, and Lampridiformes.
The atheriniform (q.v.) is the best known of the spiny-finned group, including flying fishes, guppies, mollies, swordtails, and California grunion. Beryciforms…
http://www.britannica.com/eb/article?eu=70945
and found this:
milano. m. Ave diurna, rapaz, que se alimenta de pequeños roedores, insectos y carroña. Azor, ave. Pez marino, teleósteo, de los acantopterigios. Vilano
http://www.educar.org/diccionario/m.asp
In other words, it's an acanthopterygian
2 definitions found
From Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913) [web1913]:
Acanthopterygian \Ac`an*thop`ter*yg"i*an\, a. (Zo["o]l.)
Belonging to the order of fishes having spinose fins, as the
perch. -- n. A spiny-finned fish.
From WordNet r 1.6 [wn]:
acanthopterygian
n : a teleost fish with fins that are supported by sharp
inflexible rays [syn: {spiny-finned fish}] [ant: {soft-finned
fish}]
acanthopterygian (noun) -
1. a teleost fish with fins that are supported by sharp inflexible rays
Synonyms: spiny-finned fish
http://define.ansme.com/words/a/acanthopterygian.html
It must, of course, have a more specific name, but I offer this info in case it helps you or someone else find it (but I can't find the scientific name for milano, which puts a big spanner in the works)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 36 mins (2003-11-02 13:34:12 GMT)
--------------------------------------------------
spiny-finned fish
Encyclopædia Britannica Article
also called Spiny-rayed Fish, any member of the superorder Acanthopterygii, including four orders of marine and freshwater fishes having fins with some spiny (as opposed to soft) rays— Atheriniformes, Beryciformes, Zeiformes, and Lampridiformes.
The atheriniform (q.v.) is the best known of the spiny-finned group, including flying fishes, guppies, mollies, swordtails, and California grunion. Beryciforms…
http://www.britannica.com/eb/article?eu=70945
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot, I actually left it in italics adding fish after it.
Sorry for taking time to answer, but for several months I don't get any e-mails from ProZ, they must get filtererd by my server."
15 mins
breaded steak
Just a guess, based on the fact that in Mexico we eat milanesas, which are a form of breaded steak.
However I'm sure they not so hungry in Barcelona that they eat vulture
However I'm sure they not so hungry in Barcelona that they eat vulture
Peer comment(s):
neutral |
asun
: Breaded steacks are called "escalopas a la milanesa", however, I prefer your answer...
16 mins
|
yes, well it is only a guess, thanks
|
4 mins
red kite
milano sustantivo masculino
(ornitología) kite
milano real red kite
it is not a fish but a bird?
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2003-11-02 12:22:05 GMT)
--------------------------------------------------
Other dishes:
I\'m fond of \"milaneses,\" which in this case are not people from Milan, but a dish consisting of beef which has been dipped in a batter of eggs and bread crumbs -\"breaded\"- and then fried) and pizzas.
so it is neither fish not bitd but a steak that is called viennese as wel!!!!!!!!
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2003-11-02 12:24:22 GMT)
--------------------------------------------------
not bitd = nor a bird
(ornitología) kite
milano real red kite
it is not a fish but a bird?
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2003-11-02 12:22:05 GMT)
--------------------------------------------------
Other dishes:
I\'m fond of \"milaneses,\" which in this case are not people from Milan, but a dish consisting of beef which has been dipped in a batter of eggs and bread crumbs -\"breaded\"- and then fried) and pizzas.
so it is neither fish not bitd but a steak that is called viennese as wel!!!!!!!!
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2003-11-02 12:24:22 GMT)
--------------------------------------------------
not bitd = nor a bird
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Norbert Hermann
: I'd say it is a bird ;-) they might be - but I think they are protected!
1 min
|
but is it edible???
|
|
disagree |
asun
: We do not eat kites in spain...
22 mins
|
of course not it is a steak!
|
1 hr
breaded / battered fish
if it is fish it could be ala milano - so breaded or battered fish.
2 hrs
kite
milano sustantivo masculino
(ornitología) = kite
milano real = red kite
Definition of "Kite"is:
4 any diurnal bird of prey of the genera Milvus, Elanus, etc., typically having a long forked tail and long broad wings and usually preying on small mammals and insects: family Accipitridae (hawks, etc.)
(ornitología) = kite
milano real = red kite
Definition of "Kite"is:
4 any diurnal bird of prey of the genera Milvus, Elanus, etc., typically having a long forked tail and long broad wings and usually preying on small mammals and insects: family Accipitridae (hawks, etc.)
Reference:
7 hrs
milano
It does exist as a fish in Formentera, one of the Balearic islands where they speak a dialect of Catalan.
Pescado seco: Algunos tipos de pescado, como la raya ó el milano, entre otros, se cuelgan de una sabina seca y preparada anteriormente demominada parrera. Este pescado ha sido cortado y salado para finalmente dejarse al sol para su posterior consumo. (apartado de gastronomía).
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-02 19:01:08 (GMT)
--------------------------------------------------
Here\'s the link:
http://www.formenteraonline.com/cultura/costumbres.htm
I\'d leave it in inverted commas
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-02 19:32:43 (GMT)
--------------------------------------------------
Nikki\'s description about having powerful fins and jumping out of the water leads me to think it could be a flying fish. I think we\'re getting there!!
Pescado seco: Algunos tipos de pescado, como la raya ó el milano, entre otros, se cuelgan de una sabina seca y preparada anteriormente demominada parrera. Este pescado ha sido cortado y salado para finalmente dejarse al sol para su posterior consumo. (apartado de gastronomía).
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-02 19:01:08 (GMT)
--------------------------------------------------
Here\'s the link:
http://www.formenteraonline.com/cultura/costumbres.htm
I\'d leave it in inverted commas
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-02 19:32:43 (GMT)
--------------------------------------------------
Nikki\'s description about having powerful fins and jumping out of the water leads me to think it could be a flying fish. I think we\'re getting there!!
Discussion