Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
תשתיות ראש שטח
English translation:
Preliminary infrastructure
Added to glossary by
Lingopro
Jul 1, 2014 10:26
9 yrs ago
1 viewer *
Hebrew term
תשתיות ראש שטח
Hebrew to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
תשתיות ( מים, ביוב, חשמל, דרכים וחניה) עד גבולות המגרש, שאינן חלק מהמגרש בו מתבצעת הבניה, אולם אותן יש לבצע על מנת שהתשתיות יגיעו עד המגרש.
Proposed translations
(English)
4 | Preliminary infrastructure | Lingopro |
Change log
Jul 10, 2014 07:06: Lingopro Created KOG entry
Proposed translations
8 days
Selected
Preliminary infrastructure
See the link - it's basically infrastructure which is not necessarily a part of the site, but must be constructed to connect the site to the required utilities (water, electricity, gas, etc.).
You may find a better way of saying it, but this is the idea behind it.
You may find a better way of saying it, but this is the idea behind it.
Reference:
http://www.moch.gov.il/beniyya_hadasha/pituah/Pages/avodot_pituah.aspx
http://www.wdrb.com/story/25705073/preliminary-construction-work-underway-for-research-park
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
בטקסט עצמו פחות ברור למה הכוונה
איפה מופיע הביטוי הזה? לא הבנתי אם נתת את ההגדרה שלך או כפי שמופיעה בטקסט.