Jun 27, 2014 04:54
9 yrs ago
Engels term

Shear Band Formation

Engels naar Nederlands Overig Techniek (algemeen) haar
"shear band formation" ligt (volgens de tekst) ten grondslag aan gespleten haarpunten. Maar ik heb geen idee wat "shear band formation" is....

Discussion

Hans Geluk Jun 28, 2014:
:) Een parel van een antwoord
freekfluweel Jun 28, 2014:
precies! ook ironie.
Hans Geluk Jun 27, 2014:
snap ik niet... begrijpen we geen ironie meer?
freekfluweel Jun 27, 2014:
Tja,... ... als jij je antwoorden zelf al paarlen vindt, wordt een agree van mij dan ook overbodig...
Hans Geluk Jun 27, 2014:
inderdaad ik laat het nu over aan de asker... indien een van mijn paarlen de gekozen vertaling is, zal ik niet te beroerd zijn het even als antwoord te plaatsen... ;)
freekfluweel Jun 27, 2014:
zie 17.33 uur had ik ook al genoemd maar ST gebruikt niet "tangled hair" maar een gewichtig woord. Dus ik blijf bij "haardeformatie".

En verder mag Asker zich even melden hoe hij erover denkt!
Hans Geluk Jun 27, 2014:
gewoon klitvorming Hoe meer ik er over nadenk, hoe meer ik denk dat ze gewoon een wetenschappelijk klinkende naam hebben gezocht voor klitvorming.
Hans Geluk Jun 27, 2014:
Jawel, Want als je het weer uit elkaar probeert te trekken, splijt het. Vervilting is ook een echte kappersterm die in betekenis overeenkomt en niet direct vragen oproept. Beter dus (voor jou althans) dan verkleving.
freekfluweel Jun 27, 2014:
@HG: klopt wel MAAR... ... plakken i.c.m. splijten gaat er bij de consument niet in! Die begrijpt er dan niets meer van: "alles plakt aan elkaar en daardoor scheurt mijn haar?"

Ook in de franse Wiki heeft men het over "deformatie", dus dat kan je ook overnemen (lekker vaag):

(Plaatselijke) haardeformatie is de hoofdoorzaak van gespleten haarpunten.

Hans Geluk Jun 27, 2014:
mee eens Inderdaad lijkt dit een marketingtruc, helemaal eens met je oordeel. Maar 'shear band formation' is het feit dat materialen zeg maar 'aan elkaar blijven plakken'. Dan lijkt (haar)verkleving of vervilting me beter dan haarvervorming.
Als je een evenzeer semi-wetenschappelijke term wilt, dan is dit misschien iets (het lijkt haast een grap...):
De haren verkleven onderling tot een onontwarbare klit (genaamd "plica polonica" = poolse vlecht).
http://www.huidziekten.nl/pdf/HaarboekPeereboomWynia.pdf
freekfluweel Jun 27, 2014:
advo-lingo: gewichtigdoenerij Als je googelt: shear band hair, kom je op niks uit. Volgens mij is dit dan ook een semi-wetenschappellijke verwijzing. Een gewichtig woord voor verruwing/over elkaarheen schuren van het haar door bijvoorbeeld overmatig borstelen, föhnen, etc. maar ook door gewoon klitten: http://mens-en-gezondheid.infonu.nl/beauty/78637-alles-over-...

Ik vroeg daarom ook voor de gehele tekst maar die schijnt er niet te zijn.

Daarom algemeen houden:

(Plaatselijke) haarvervorming is de hoofdoorzaak ;-) van gespleten haarpunten.
Hans Geluk Jun 27, 2014:
schuifbandvorming? Kijk eens op deze website voor een uitleg van een schuifband:
http://www.natuurkunde.nl/artikelen/view.do?supportId=601702

Volgens deze scriptie zijn shear bands ook schuifbanden, en zij heeft het steeds over het 'ontstaan van schuifbanden'.
http://repository.tudelft.nl/assets/uuid:042bb872-55f6-43ff-...

En deze dissertatie spreekt weer in de Nederlandse samenvatting over 'shear banding'.
http://dspace.library.uu.nl/bitstream/handle/1874/741/full.p...
Hans Geluk Jun 27, 2014:
een paar suggesties Gezien de referentie van Freek, dacht ik aan de volgende woorden: vervilting (mijn favoriet), verkleving of strengvorming. Post het niet als antwoord, want ik ben er helemaal niet zeker van, maar misschien helpt het je verder bij het zoeken.
Frank de Groot (asker) Jun 27, 2014:
thanks and there is no whole sentence
freekfluweel Jun 27, 2014:
ontstaan plaatselijke misvorming http://en.wikipedia.org/wiki/Shear_band

http://fr.wikipedia.org/wiki/Bande_de_cisaillement

Please, provide whole sentence as this is advertising lingo!
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search