Jun 9, 2014 20:28
9 yrs ago
French term

hôtelières

French to Russian Medical Medical (general) marketing
Уважаемые коллеги!

речь идёт о клинике. Контекст:

Gouvernants et *hôtelières* assurent la logistique hôtelière et veillent à l'hygiène de l’établissement. Ils sont à votre entière disposition pour toute demande. Ils recueillent les questionnaires de sortie.

Спасибо заранее!

Discussion

svetlana cosquéric (asker) Jun 10, 2014:
а у меня не про этот госпиталь
Evgeny Artemov (X) Jun 9, 2014:
А у вас в исходнике точно есть это слово? :-) Потому в предложении, что на сайте http://www.hopital-prive-du-val-dyerres.com/infos_pratiques/... его нет. У вас обновляемая версия?

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

обслуживающий персонал

Вот интересно, кто у кого это сплагиатил. Или же авторы сайтов схалтурили, сработав по шаблону, а эту неуклюжую вставку вставили для виду. В любом случае выглядит халтурно.
Peer comment(s):

agree Nella Jamalova : Если это клиника, то лучше так.
6 hrs
Cпасибо! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Евгений!"
11 hrs

гостиничная служба

Может быть, управляющие и гостиничная служба или работники гостиничной службы
Note from asker:
Спасибо, Алёна!
Something went wrong...

Reference comments

15 hrs
Reference:

Одна итальянская переводчица тоже помучалась здесь с переводом "Gouvernants et hôtelières":

http://www.proz.com/kudoz/french_to_italian/medical_health_c...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search