Glossary entry

English term or phrase:

Global Trade Compliance team

Russian translation:

Группа по контролю за соблюдением требований международной торговли

Added to glossary by Daria Belevich
Jun 8, 2014 11:27
9 yrs ago
3 viewers *
English term

Global Trade Compliance team

English to Russian Marketing Management
If issues are communicated to the GM or highest level with no action, then these problems should be taken to the corporate Global Trade Compliance team, who will then, if necessary, engage me directly.

Есть еще Global Import Compliance team и Global Export Compliance team.

Как-то не уверена в своем варианте: команда по соблюдению международного законодательства в области торговли.

Спасибо заранее.
Proposed translations (Russian)
4 см.

Discussion

Daria Belevich (asker) Jun 8, 2014:
Дмитрий, так а вы оформите этот красивый вариант как ответ, чтоб старания не прошли даром. :)

Я вам очень благодарна.
Natalia Volkova Jun 8, 2014:
Согласна *
Dmitri Lyutenko Jun 8, 2014:
Имхо, Вариант перевода:

Группа по контролю за соблюдением требований (или: правил и норм) международной торговли (МТ).

Или: Группа по контролю соответствия требованиям правил и норм МТ.

Специалисты такой группы в структуре крупной компании, ведущей внешнеторговую деятельность, отвечают за общее соответствие компании требованиям МТ, обучают и тестируют специалистов компании, осуществляющих внешнеэкономические (экспортно-импортные) операции, проводят аудит на соответствие таких операций правилам и нормам МТ и так далее и т. п.

Такие Compliance Teams есть в структуре многих крупных компаний (группы по контролю, соответствию, соблюдению требований в сфере и т. д. и т. п. и пр.)
Natalia Volkova Jun 8, 2014:
Compliance with the norms of Global Trade IMHO
Evgeny Artemov (X) Jun 8, 2014:
Cкорее, global compliance Т.е. обеспечивают соблюдение регулирующих торговлю/импорт/экспорт норм, действующих в разных странах и в отношении разных стран (тех же санкций).
Natalia Volkova Jun 8, 2014:
Дарья, a мне, все же, кажется, что это не группа - global. Global относится к trade Global Trade= International Trade. Это синонимы.
http://en.wikipedia.org/wiki/International_trade
Evgeny Artemov (X) Jun 8, 2014:
Надо подумать :-)
Daria Belevich (asker) Jun 8, 2014:
Спасибо, Евгений, но как тогда подчеркнуть, что эта группа - global?
Evgeny Artemov (X) Jun 8, 2014:
Не надо "международного законодательства". Нет такого.
Natalia Volkova Jun 8, 2014:
Да Группа или отдел. Разумеется. Хотя все, словно сговорившись, сейчас пишут "команда".
Daria Belevich (asker) Jun 8, 2014:
спасибо, Дмитрий.
конечно, это группа.
Dmitri Lyutenko Jun 8, 2014:
Только это не "команда", а "группа" или "отдел".
Daria Belevich (asker) Jun 8, 2014:
Наталья, вы меня так выручаете! :)

Я просто начала думать, что может, global относится к слове команда. Ну скажем, центральная команда или что-то в этом духе. Я просто представила, что в каждом крупном подразделении орг-ии есть такая команда, а global – она такая, над всеми.

по поводу последнего комментария: да у меня тут что-то буквоедливость повысилась с этим проектом, хотя времени в обрез.
Natalia Volkova Jun 8, 2014:
Мне кажется, когда Вы давали свои варианты переводов в предыдущих вопросах, у Вас уже это было переведено.
Natalia Volkova Jun 8, 2014:
It`s OK. По-моему, все складно звучит. Или Вас что-то смущает в Вашем переводе?

Proposed translations

1 day 4 hrs
Selected

см.

Вариант перевода:

Группа по контролю за соблюдением требований (или: правил и норм) международной торговли (МТ).

Или: Группа по контролю соответствия требованиям правил и норм МТ.

Специалисты такой группы в структуре крупной компании, ведущей внешнеторговую деятельность, отвечают за общее соответствие компании требованиям МТ, обучают и тестируют специалистов компании, осуществляющих внешнеэкономические (экспортно-импортные) операции, проводят аудит на соответствие таких операций правилам и нормам МТ и так далее и т. п.

Такие Compliance Teams есть в структуре многих крупных компаний (группы по контролю, соответствию, соблюдению требований в сфере и т. д. и т. п. и пр.)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо всем участникам, а Дмитрию отдельное мерси."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search