Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
assurance raisonnable
English translation:
(to provide) reasonable assurance
French term
assurance raisonnable
Continuité du Service
xxx exécute les Prestations conformément à la Charte de Qualité à compter de la signature du procès-verbal de recette.
xxxs'engage à mettre en place des contrôles efficaces de nature à procurer une assurance raisonnable que le Client peut accéder et utiliser les Services concernés.
Le Client comprend que le Service peut être occasionnellement suspendu en raison d'interventions de maintenance nécessaires au bon fonctionnement des Serveurs de Dell ou de ses Prestataires.
2 +4 | (to provide) reasonable assurance | Claire Nolan |
4 | reasonable certainty | Nikki Scott-Despaigne |
4 -2 | reasonable insurance | Alison Billington |
May 24, 2014 21:52: Jennifer White changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
May 25, 2014 08:15: writeaway changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Law (general)" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Non-PRO (3): Claire Nolan, mchd, Jennifer White
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
(to provide) reasonable assurance
reasonable certainty
The sentence may be turned around. It may even be appropriate to express this verbally in English, "... in order to ensure that...", although that will require careful thought about where to include the notion of reasonableness.
neutral |
B D Finch
: "Certainty" should be an absolute and so not modifiable by "reasonable".
32 mins
|
Something went wrong...