Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
si contavano ben
French translation:
il existait pas moins de
Italian term
si contavano ben
3 +5 | il existait pas moins de | Chéli Rioboo |
4 | on dénombrait précisément | Emmanuella |
Non-PRO (1): Catherine Prempain
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
il existait pas moins de
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2014-05-18 12:20:20 GMT)
--------------------------------------------------
lien de la BDL : Pas moins de. Il montre que les deux acception, avec le NE et sans le NE, coexistent :
La locution pas moins de s’emploie dans différents contextes avec des sens où la négation est plus ou moins perçue. C’est sans doute ce qui explique que l’on hésite parfois à employer la particule adverbiale ne avec pas moins de. C’est le cas dans certains contextes particuliers où cette locution sert à souligner un nombre important (« au moins, pas un de moins »). Cet emploi se compare à celui de pas mal dans le sens d'« assez », c’est-à-dire lorsqu’il a une valeur positive.
Exemples :
- Malgré ce qu’elle prétend, je suis persuadé qu’elle n’a pas moins de trente ans.
- Ils n’attendaient pas moins de dix parents à la réunion.
- Cette île n’a pas moins de quarante kilomètres de circonférence.
- Les filles n’ont pas moins de projets d’avenir que les garçons.
- Je n’en attendais pas moins de toi.
- Malgré un horaire chargé, elle n’en continue pas moins d’accepter de nouveaux mandats.
- La compagnie supprime encore pas moins de deux cents emplois.
- Marie-Claude a fait appel à pas moins de vingt personnes pour avoir de l’aide.
Soulignons enfin qu’avec un sujet introduit par pas moins de, on accorde le verbe avec le complément.
Exemples :
- Pas moins de vingt-trois plaintes ont été déposées contre ce fabricant.
- Pas moins d’une heure sera nécessaire pour remplir les formulaires.
on dénombrait précisément
bène (avverbio). avv. (in posizione proclitica si tronca in bèn; compar. mèglio, superl. ottimaménte o benìssimo) [sec. XIII; latino bĕne]. 1) In modo buono, nei vari .
2) Con valore rafforzativo, molto, assai, proprio, veramente, pure, eppure: verrò ben presto; è ben più grave la faccenda!; sarebbe ben strano; credo, spero bene; sai bene che non è possibile; dovrà ben tornare il sole; davanti a quantità ne sottolinea il valore: “un vecchio di ben settanta anni” (D. Bartoli); pesava ben quattro tonnellate.
www.mairie-champlitte.fr/neuvelle-les-champlitte...
Le recensement nominatif établi en octobre 1801 dénombrait précisément 346 habitants. La population a ... A cette époque, le maire était Nicolas PERNOT.
www.melty.fr/fusillade-washington-un-ou-plusieur...
Fusillade Washington : On dénombre 4 morts. fusillade washington cnn morts tireurs navy yard marine américaine us blessés direct live ...
Something went wrong...