Glossary entry

Spanish term or phrase:

tela marinera

Portuguese translation:

que só visto / dos diabos / do caraças / terríveis

Added to glossary by Ivana de Sousa Santos
Oct 27, 2003 23:11
20 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

tela marinera

Non-PRO Spanish to Portuguese Other
Há dois exemplos no texto:
1 - "Las broncas que llevó el camarero... tela marinera"
2 - "No, es que donde estoy yo hace un viento tela marinera"

Proposed translations

+4
4 hrs
Selected

só visto.

É uma expressão idiomática e, como tal, podemos ser um pouco criativos.

Na segunda frase poderia ser "...um vento que só visto." ou também "...um vento dos diabos."

Peer comment(s):

agree Ana Almeida
4 hrs
agree SCosta : correcto!
7 hrs
agree Ana Gomez Lopez : correcto
12 hrs
agree Teresa Zenteno
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Agradeço as respostas dos outros colegas, mas optei por dar os "Kudoz" a esta porque acabou por ser a que optei para a tradução. Muchas gracias. Saludos."
-3
3 mins

o tecido de marinheiro

.
Peer comment(s):

disagree Ana Hermida : Neste caso não tem nada a ver com o tecido de marinheiro. É uma frase feita espanhola
8 mins
disagree lenapires : Aprenda Português primeiro!
1 hr
disagree Ana Gomez Lopez : nunca ouvi tanta barbaridade junta, ISTO É UMA EXPRESSÃO ESPANHOLA despierta!!!!!
16 hrs
Something went wrong...
+2
13 mins

Terríveis

Em ambos os casos poder-se-ia substituir essa expressão por «terríveis».
Peer comment(s):

agree rhandler
37 mins
agree Ana Almeida
9 hrs
Something went wrong...
1 hr

para chuchu ou de lascar

Veja o DRAE
haber tela, o tela marinera.
1. fr. fig. y fam. que expresa abundancia o magnitud.
SE for para o Brasil pode ser: "para chuchu" ou "de lascar".
Para Portugal valeria, acho, algo como "do caraças" ou "á brava".
Saudações.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-28 01:08:25 (GMT)
--------------------------------------------------

O ideal seria achar uma expressão equivalente \"marinheira\", se houver, já que parece que seu texto é dessa área. Óscar Gómez del Estal.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-28 01:10:28 (GMT)
--------------------------------------------------

O ideal seria achar uma expressão equivalente \"marinheira\", se houver, já que parece que seu texto é dessa área. Óscar Gómez del Estal.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search