May 2, 2014 15:27
10 yrs ago
English term
order
English to Russian
Other
Religion
Thus a hierarchy of providence is uncovered for us, circle rising above circle, — first the wide order of nature, next the moral order of the world, lastly the order of salvation or of the kingdom of God, — a preformation of the dogmatic, schema of procidentia generalis, specialis, and specialissima.
Proposed translations
(Russian)
3 | порядок (уровень) | erika rubinstein |
3 | предписание | Marina Dolinsky (X) |
3 | см. | Evgeny Terekhin |
3 | закон/миропорядок, установленный Богом | Natalia Volkova |
Proposed translations
26 mins
Selected
порядок (уровень)
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
предписание
.
2 hrs
см.
Наверное, здесь лучше выразить мысль через слово "Промысел". Что-то типа: Иерархия Промысла Божьего является нам постепенно, круг за кругом - сначала общий Промысел творения, затем Промысел нравственного закона, и, наконец, Промысел спасения...
3 hrs
закон/миропорядок, установленный Богом
таким образом, Провидение (упорядоченная иерархия провидения) открывается нам виток за витком/круг за кругом: сначала - действующий более широко закон природы (жизнь в согласии с природой и своей природной/естественной сущностью - цель человека и единственный способ достижения гармонии), затем - всеобщий нравственный закон, и наконец, догмат о спасении или о Царстве Божием (Божественный замысел спасения, предопределяющий, через что необходимо пройти человеку, чтобы обрести спасение и войти в Царствие Божие).
http://www.tinlib.ru/religiovedenie/nastolnaja_kniga_po_teol...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-05-02 19:17:22 GMT)
--------------------------------------------------
Естественный закон: вытекающий из природы человека и независимый от объективной точки зрения человечеств (Сократ говорил, что существуют известные неписанные божественные законы, с которыми человеческие законы должны сообразоваться.
Естественное право римских юристов представляет собой также ту часть действующего права, которая, будучи обусловлена самой природой, отличается необходимостью и всеобщностью распространения. Таковы, например, нормы, определяющие различие людей в зависимости от возраста, разделение вещей на различные юридические категории в связи с различием их естественных свойств и т. п.
http://www.tinlib.ru/religiovedenie/nastolnaja_kniga_po_teol...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-05-02 19:17:22 GMT)
--------------------------------------------------
Естественный закон: вытекающий из природы человека и независимый от объективной точки зрения человечеств (Сократ говорил, что существуют известные неписанные божественные законы, с которыми человеческие законы должны сообразоваться.
Естественное право римских юристов представляет собой также ту часть действующего права, которая, будучи обусловлена самой природой, отличается необходимостью и всеобщностью распространения. Таковы, например, нормы, определяющие различие людей в зависимости от возраста, разделение вещей на различные юридические категории в связи с различием их естественных свойств и т. п.
Example sentence:
Нравственный закон- установленный Богом вечный миропорядок. Как и другие законы, он имеет всеобщий характер
Закон — это прежде всего «естественный закон». Этот термин означает законы естественные, составляющие нашу сущностную природу
Reference:
http://www.russian-inok.org/books/bogoslovie.html
http://www.rulit.net/books/izbrannoe-teologiya-kultury-read-240403-97.html
Something went wrong...