Apr 29, 2014 03:44
10 yrs ago
6 viewers *
Indonesian term
penilaian tingkat kewajaran cadangan teknis
Indonesian to English
Law/Patents
Insurance
Tujuan penyusunan laporan ini adalah untuk memberikan informasi kepada perusahaan dan pihak terkait sehubungan dengan hasil review dan hasil penilaian tingkat kewajaran cadangan teknis per xxxxxxxxxxxx
Proposed translations
(English)
3 | assessment of the adequacy of technical reserves | Laurens Sipahelut |
4 | evaluation of appropriateness of the technical provisions | ErichEko ⟹⭐ |
Proposed translations
3 hrs
Selected
assessment of the adequacy of technical reserves
Padanan 'technical reserve' utk 'cadangan teknis' bisa ditemukan di sini:
http://books.google.co.id/books?id=zW-AY4yQQpQC&pg=PA51&lpg=...
Frasa 'adequacy of technical reserves' cukup banyak dipakai kalau melihat jumlah hit pd Google.
http://books.google.co.id/books?id=zW-AY4yQQpQC&pg=PA51&lpg=...
Frasa 'adequacy of technical reserves' cukup banyak dipakai kalau melihat jumlah hit pd Google.
4 KudoZ points awarded for this answer.
45 mins
evaluation of appropriateness of the technical provisions
√ Padanan cadangan teknis dapat ditemukan dengan mudah di laporan-laporan dwibahasa perusahaan asuransi kepada, misalnya, Bursa Efek Indonesia (BEI). Di antaranya adalah surjaya ke-1 yang memadankan technical provisions bagi frasa tersebut.
Plural atau singular? Biasanya, satu cadangan teknis harus dibuat untuk satu lini bisnis (asuransi kendaraan, asuransi jiwa, asuransi kapal, dst. masing-masing 1 cadangan teknis). Jadi, kalau perusahaan bergerak di beberapa lini, harus plural (technical provisions).
kewajaran di sini bisa bermakna ganda:
(1) nilai cadangan itu dibandingkan dengan risiko yang ditanggung; atau
(2) metode u/ menghitung nilai itu.★
★Jawaban ini mengacu ke makna kedua karena sepengalaman saya, yang lebih dipentingkan biasanya cara menghitung. (Mis. apakah variabel dan faktor mengikuti aturan pemerintah (mis. Per Menkeu), prinsip akuntansi yang berterima (mis. GAAP), dan / atau kebijakan perusahaan.)
Bahasa teknisnya: appropriateness. "Rumusnya": wajar <= layak => appropriate..
SURJAYA ★★★★★
Pemerintah: http://bei5000.com/download/TW1-2008/ASDM/asdm0308.pdf
Investasi terhadap cadangan teknis ditambah hutang klaim ... Investments to technical provision and claims payable
Pemerintah: http://www.finma.ch/e/aktuell/pages/mm-rs-rueckstellungen-ru...
The Circular on "Provisions in reinsurance" published today by the Swiss Financial Supervisory Authority sets minimum requirements for appropriate technical provisions in the reinsurance business.
Plural atau singular? Biasanya, satu cadangan teknis harus dibuat untuk satu lini bisnis (asuransi kendaraan, asuransi jiwa, asuransi kapal, dst. masing-masing 1 cadangan teknis). Jadi, kalau perusahaan bergerak di beberapa lini, harus plural (technical provisions).
kewajaran di sini bisa bermakna ganda:
(1) nilai cadangan itu dibandingkan dengan risiko yang ditanggung; atau
(2) metode u/ menghitung nilai itu.★
★Jawaban ini mengacu ke makna kedua karena sepengalaman saya, yang lebih dipentingkan biasanya cara menghitung. (Mis. apakah variabel dan faktor mengikuti aturan pemerintah (mis. Per Menkeu), prinsip akuntansi yang berterima (mis. GAAP), dan / atau kebijakan perusahaan.)
Bahasa teknisnya: appropriateness. "Rumusnya": wajar <= layak => appropriate..
SURJAYA ★★★★★
Pemerintah: http://bei5000.com/download/TW1-2008/ASDM/asdm0308.pdf
Investasi terhadap cadangan teknis ditambah hutang klaim ... Investments to technical provision and claims payable
Pemerintah: http://www.finma.ch/e/aktuell/pages/mm-rs-rueckstellungen-ru...
The Circular on "Provisions in reinsurance" published today by the Swiss Financial Supervisory Authority sets minimum requirements for appropriate technical provisions in the reinsurance business.
Something went wrong...