Apr 24, 2014 13:24
10 yrs ago
English term

phased heating

English to French Tech/Engineering Engineering (general) print head assembly
contexte" The effectiveness of a bubble mitigation process that involves the creation of a thermal gradient by phased heating of the ink, as discussed in connection with FIG. 12, was compared to a standard process in which ink in the reservoir and print head was heated simultaneously. For both the phased and simultaneous heating during bubble mitigation, the print headassembly was tilted at an angle of about 33 degrees."

"the phased zone heating including: heating a first zone of the ink flow path; and
heating a second zone of the ink flow path, wherein the phased zone heating creates a thermal gradient in the ink flow path during a time that the ink in the ink flow path is undergoing a phase change"
Change log

Apr 24, 2014 13:47: writeaway changed "Field (specific)" from "Law: Patents, Trademarks, Copyright" to "Engineering (general)"

Proposed translations

+3
20 mins
Selected

chauffage par étapes

Peer comment(s):

agree Anca Florescu-Mitchell : Effectivement, j'ai trouvé le brevet :). C'est un chauffage par étapes qui conduit à un changement d'état. FX l'a trouvé aussi, on parle du même! Mes excuses pour ce matin!
5 mins
peut-être bien que oui (ou non), mais ce qui compte c'est que ça correspond exactement à ce qui se passe: l'encre à imprimer est chauffée en deux étapes (= par étapes, non?)
agree FX Fraipont (X) : http://www.faqs.org/patents/imgfull/20120200630_09 for the pic, and http://www.faqs.org/patents/app/20120200630 for the text
2 hrs
Merci!
agree Leman (X) : D'une certaine façon, oui, j'aime bien cette traduction de 'phase' par 'étape'.
6 hrs
Merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
2 hrs

échauffement progressif

"phased" ne signifie ni "par étape" ni "par phases" mais "progressif" dans les procédés techniques (et parfois administratifs)

voir dans le texte : "the ink in the ink flow path is undergoing a phase change". Phase change = modification progressive en français.

échauffement et non "chauffage"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-04-24 16:23:32 GMT)
--------------------------------------------------

For both the phased and simultaneous heating during bubble mitigation :

"pour l'échauffement progressif comme pour l'échauffement simultané durant l'élimination des bulles, le montage de la tête d'impression..."

Deux modes d'échauffement : le simultané (qui est le mode standard) et le progressif, qui est le mode faisant l'objet du brevet
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
20 mins
agree Leman (X) : J'aime aussi... méchamment j'ai accordé un point à chaque réponse!
3 hrs
neutral Daryo : "progressif" fait penser à une montée continue de la température, alors qu'il est question de deux étapes distinctes- deux sauts de températures // oui pour "échauffement"
2 days 2 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search