Apr 23, 2014 19:36
10 yrs ago
German term
sinnliche Schönheit sinnlich geniessen
German to Russian
Art/Literary
Journalism
Er stirbt an der Unfähigkeit, sinnliche Schönheit auch sinnlich zu geniessen
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | получать чувственное наслаждение от чувственной же красоты | Irina Semjonov |
4 +1 | Он умирает от неспособности... | Max Chernov |
Proposed translations
+2
39 mins
Selected
получать чувственное наслаждение от чувственной же красоты
Почему не сказать, Макс, "чувственно наслаждаться чувственной красотой" или "получать чувственное наслаждение от чувственной же красоты" (не духовной, а вызывающей физическое влечение) (от sinnlich-körperliche Liebe)
У немцев эта форма любви особо тематизируется - как контраст к духовной любви - Sinnlichkeit не каждый переживает в любви. Я изучала литературу и не могла понять, почему они так много говорят об этой форме любви, когда она так распространена! Видимо, среди немцев нет. Или не каждому дано, её испытать.
У немцев эта форма любви особо тематизируется - как контраст к духовной любви - Sinnlichkeit не каждый переживает в любви. Я изучала литературу и не могла понять, почему они так много говорят об этой форме любви, когда она так распространена! Видимо, среди немцев нет. Или не каждому дано, её испытать.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 mins
Он умирает от неспособности...
чувственно наслаждаться чувственностью жизни.
Эта фраза сама по себе уже прекрасна, чтобы что-то ещё придумывать, как-то её дополнительно украшать.
Эта фраза сама по себе уже прекрасна, чтобы что-то ещё придумывать, как-то её дополнительно украшать.
Something went wrong...