Glossary entry

French term or phrase:

déclaration de non cumul

Spanish translation:

declaración negativa de acumulación

Added to glossary by Susana E. Cano Méndez
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-04-24 11:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 20, 2014 16:37
10 yrs ago
10 viewers *
French term

déclaration de non cumul

Non-PRO French to Spanish Law/Patents Law (general) 3 to 4 window
Aparece en un acta de notoriedad, en la siguiente frase:

Requérir tous certificats de mutation, faire totes déclarations de non cumul, requérir toutes attestations de transmission d'inmeuble et publications.

Se trata de los deberes de la heredera..

Agradecería ayuda! Muchas gracias!!
Change log

Apr 24, 2014 12:52: Susana E. Cano Méndez Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Susana E. Cano Méndez

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

34 mins
Selected

declaración negativa de acumulación

Normalmente, la RAE no admite (o al menos no admitía) el poner un "no" delante de un sustantivo o adjetivo.

Se utiliza "acumulación" en sucesiones y donaciones: "acumulación de sucesiones / acumulación de donaciones"
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
8 mins

certificado sobre la inexistencia de doble beneficio

una sugerencia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search