Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
single-run
French translation:
indépendant
English term
single-run
The XXX cultural center is the world’s largest single-run arts centre and it’s where you’ll find everything from classes and workshops to festivals, children’s events, live music and theatre.
Merci pour votre aide.
5 | indépendant | André Filteau |
3 +4 | complexe | Marion Feildel (X) |
4 | géré par une seule personne | Mireille BOULANGER |
3 | à thème exclusif | Antoine Dequidt |
3 | uniquement dédié | Karine Ly |
3 | centre à administration unique | Daryo |
2 | pour projets uniques | FX Fraipont (X) |
Proposed translations
indépendant
Dans le deuxième contexte, cité du journal LE MONDE, il est clairement précisé l'idée d' "autonomie" et l'opposition entre les notions "indépendant" et "sous la tutelle".
L’Atelier 340 Muzeum est un centre d’art indépendant, créé en 1979, qui s’est donné pour but l’étude, la promotion, la diffusion et la valorisation de la sculpture et de l’art tridimensionnel, tant en Belgique qu’à l’étranger.
Le PS/1 était un centre d\'art indépendant, mais depuis deux ans il est sous la tutelle du MoMA. Il n\'a plus d\'autonomie, et sa directrice s\'est vu signifier sa retraite.
Merci ! |
neutral |
Daryo
: A chain of art centres? Like a chain of stores? not aware of any, in UK at least ...
4 days
|
géré par une seule personne
neutral |
Marion Feildel (X)
: Vous avez vu la taille de ce complexe artistique ? http://www.southbankcentre.co.uk/visitor-info
8 mins
|
non je ne savais pas de quel complexe il s'agissait....c'était un guesstimate...
|
|
neutral |
Daryo
: centre artistique géré par une seule équipe
21 hrs
|
à thème exclusif
Une suggestion...
complexe
Je comprends "single-run" comme : rassemblant toutes les manifestations artistiques et culturelles dans un grand ensemble.
"Le Southbank Centre est un immense complexe culturel situé au coeur du célèbre Southbank, quartier de Shakespeare. Vous y trouverez le Royal Hall Festival, la Hayward Gallery, la Queen Elizabeth Hall et la Saison Poetry Library. La multitude de divertissements proposés, musique classique, musique du monde, pop, rock et jazz, la danse, la littérature et les arts visuels, lui permettent d'attirer un public diversifié".
agree |
GILLES MEUNIER
1 hr
|
merci Gilles :) !
|
|
agree |
mokhtar merah
1 hr
|
merci Mokhtar.
|
|
agree |
AmbelyTrad
1 hr
|
agree |
writeaway
18 hrs
|
neutral |
Daryo
: this centre is for sure "complex", but I don't think that is what is meant by "single-run"
21 hrs
|
pour projets uniques
Peut-être des manifestations artistiques uniques (single-run) par opposition aux manifestations/expositions qui "tournent" en province et dans le monde entier?
uniquement dédié
centre à administration unique
"single-run" - given the complexity of this arts centre, the only "single-run" element I can think of is who is running (managing) this centre.
The activities of this centre are very varied, but there is only one management team - as opposed to this big building being shared between several institutions, each catering for a different kind of public.
Discussion