Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Satzteil
German translation:
...und man kann Unterhaltungen folgen, die geschichtsträchtige Erinnerungen heraufbeschwören
Added to glossary by
Ursula Dias
Apr 14, 2014 14:17
10 yrs ago
Portuguese term
Satzteil
Portuguese to German
Art/Literary
Tourism & Travel
Nas ruas da Sé e da Ribeira, respira-se o ar da história e ***ouvem-se conversas que desafiam a memória dos tempos, *** enquanto, na Baixa portuense e na Boavista, se sente a agitação da cidade, graças às suas lojas e às pessoas que passeiam com glamour.
Wer hat eine schöne Idee zur Übersetzung des eingesternten Satzteils? Es darf auch gerne etwas freier sein, Hauptsache das "Feeling" kommt rüber :-)
Vielen Dank im Voraus!
Wer hat eine schöne Idee zur Übersetzung des eingesternten Satzteils? Es darf auch gerne etwas freier sein, Hauptsache das "Feeling" kommt rüber :-)
Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations
+1
18 hrs
Selected
...und man kann Unterhaltungen folgen, die geschichtsträchtige Erinnerungen heraufbeschwören
Vielleicht.
...und man kann Unterhaltungen folgen, die geschichtsträchtige Erinnerungen heraufbeschwören/wieder zum Leben erwecken/lebendig werden lassen
...und man kann Unterhaltungen folgen, die geschichtsträchtige Erinnerungen heraufbeschwören/wieder zum Leben erwecken/lebendig werden lassen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank Anke!"
+1
4 hrs
man vernimmt Gespräche, bei denen man sich fühlt, als ob man in der Zeit zurückgereist wäre.
z.B.
Something went wrong...