This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 5, 2014 01:37
10 yrs ago
English term

as-is

English to Japanese Tech/Engineering Cosmetics, Beauty
下記のような場合は、どう訳せばいいのでしょう?


Viscosity & Yield Value vs. pH in Simple Emulsion (3% polymer as-is)

Proposed translations

56 mins
English term (edited): as-is

(ポリマー濃度3%)または(3%ポリマー)

ポリマーの濃度を3%に保持して粘度とpHを比べるということですね。
Something went wrong...
+2
2 hrs

このまま

I think here "as is" is reinforcing that the value is set/as stated/doesn't change.
Peer comment(s):

agree Sinmath
1 day 2 hrs
agree Chrisso (X) : as-is means in that state or unaltered
1 day 16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search