Apr 1, 2014 15:19
10 yrs ago
French term

Contenu de séjour

French to Italian Other Tourism & Travel
Salve,

sapete cosa si intende per "contenu de séjour". E' la prima volta che incontro questa espressione.
Lo trovo alla fine di un elenco di condizioni che devono essere rispettate per far sì che un hotel possa applicare una promozione ai suoi clienti (même dates de séjour, même type de chambre, même contenu de séjour...).

Grazie a tutti

Simone

Discussion

Simone Giovannini (asker) Apr 7, 2014:
Grazie a tutti

Proposed translations

2 hrs
Selected

contenuTO del soggiorno

Al singolare. Escluderei "pacchetto" e "tipologia di soggiorno" perché la stessa tipologia di pacchetto o soggiorno puo' esistere in versioni con contenuti diversi, soprattutto se è in delle condizioni, deve essere precisissimo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins

contenuti del soggiorno

Credo che sia semplicemente così, cioè le varie componenti/attività che fanno parte dell'offerta.

Vedi ad esempio:
http://www.flortosrl.it/index.php?option=com_content&view=ar...
Peer comment(s):

agree Maria Cristina Chiarini
23 mins
Grazie :-)
Something went wrong...
8 mins

tipologia di soggiorno

i vari elementi ...
Something went wrong...
33 mins

Pacchetto

Mi sembra che sia sempre così quando si intendono i differenti servizi compresi in un'offerta di un hotel

Esempio:
http://www.solofrapalacehotel.com/promotions_detail.php?Cg0x...
Something went wrong...
5 hrs

caratteristiche del soggiorno

Come hai specificato, devono essere rispettate delle condizioni specifiche del soggiorno, quindi delle caratteristiche ben precise.
Buon lavoro
Sonia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search